- Vocaloid Original Songs
- Hatsune Miku no Mousou Kyoushitsu - Hatsune Miku's Classroom of Wild Fantasies
National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
Hatsune Miku no Mousou Kyoushitsu
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
kubisuji ni otosu keiyaku no akashi
I leave behind marks of our bond on the back of your neck.
mimimoto ni sasayaku yurusanai ze
you whisper into my ears. I won't allow this.
museru you na nioi tatsu rakuen
is a paradise with a scent that's making me choke.
"chigau! mitsumetai no wa omae dake"
guuzen mo hitsuzen mo hitosuji ni tokeatte'ku
"kimi ga nemurenai you ni"
"naraba, subete ukekitte miseru"
yoru o koete asa wa madoromi aa
"No! I want to look only at you."
Fortuity and inevitability slowly blend into one.
"I'll make it that you won't be able to sleep tonight."
"If so, I'll take in everything completely."
After the night, we fall into a doze in the morning. Ah.
kyoudan no kare o shinken ni mite'ru
is looking intently at him while he is teaching.
koe ga furuete'ru yo
naze kashira, sensei
his voice trembles only if he's calling on Len.
I wonder why, teacher?
watashi dake ga shitte iru
that only I can understand.
"sore wa toki ga tomaru no kowakute"
guuzen to hitsuzen ga kyoushitsu de azawaratte'ru
"kimi o komaraseru hohoemi!!"
"shikashi pookaa feisu de ukeru"
houkago no sono saki ni matte iru tobira no oku
"I was afraid that time would freeze."
Fortuity and inevitability are snickering in the classroom.
"My smile will make you at a loss!!"
"But I will take it with my poker face."
After school, I'll wait for you behind those doors.
shawaa dake wa abisasete hoshii
tsuyoku hageshiku kokoro no naka made
mitsumeru kara tokashite shimau
At least let me take a shower first.
Strongly and violently, all the way to my heart,
I will gaze at you, you'll end up making me melt.
guuzen to hitsuzen ga kyou mo mata umareru no ne
kono tobira no mukou mimi o sumaseba kikoeru
aishite'ru aishite'ru aishite'ru
sonna koe aa
Another event both fortuitous and inevitable is taking place today.
Beyond these doors, if I listen carefully, I can hear something.
I love it! I love it! I love it!
I love those kind of voices!
Translated and transliterated by animeyay
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here