National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
"Ano ko wa kessou wo kaete tantei yaku wo kattedeta no da..."
"Sazokashi you ni natte ita darou?"
"Naze nara ano ko wa jibun ga tsumi wo tsugunau beki da, to"
"Omoikonde iru no dakara ne..."
"that child's expression changed and he volunteered to play the role of the detective..."
"Surely he portrayed one well?"
"It's probably because that child is under the impression"
"that he must atone for the sins he's committed..."
Doushite anata wa anata jishin ga kizutsuku koto de
Dareka wo mamorou to itsumo kangaete shimau no?
Hajime kara watashi ni mekakushi shita no wa anata ne?
WAIN GURASU wa, hontou wa futatsu atta no deshou?
Why do you always think that you can protect someone
When you yourself are hurt in the process?
Weren't you the one who blindfolded me in the first place?
There were two wine glasses in reality, weren't there?
Izure "NAIFU" de shinde ita no yo
He would have died from a "knife" in the end
Konna katachi de jiken wo owarase wa shinai
Sabitsuita noroi wo toite agemashou
Ijiwaru na hannin ga kaketa noroi wo
I can't let the case end in this way
I'll break this rusted curse
A curse placed by a malicious criminal
Ano jiken no toki, anata wa hontou ni "tantei" datta?
Mou subete kako ni owatta koto da to iu no nara
Doushite anata ga sonna ni aseru hitsuyou ga aru no?
At the time of that case, were you truly the "detective"?
Even if you say "what's done is done"
Why must you be so anxious?
Korosezu hannin ni wa narenakatta
Killing them one at a time
Anata wo machigaete koroshite shimau mae ni
Watashi ga anata wo NAZO toite agemashou
"Gokuaku na hannin wa anata de wa nai"
Before I mistakenly kill you
I'll solve the riddle about you
"This heinous criminal is not you"
PIANO wo hiku tame ni aru to shitte ita nara
Watashi wa ubawazu ni irareta no kashira...
Had been used to play the piano
I wonder if I wouldn't have robbed you of it...
Kono NAZO wo toite shimau hito ga arawareru nara
Kono monogatari ni tojikomete shimaimashou
If a person that can solve this riddle appears
I'll trap them in this tale
"Monogatari wo kanketsu saseru ni wa subete no ningen ga shinaneba naranai"
"...Kanketsu de wa naku kaiketsu shitai, da to?"
"...Shikashi kono NAZO wa kakete iru mono ga oosugite"
"Kimi ni wa totemo toku koto ga dekinai darou?"
"For the story to reach its conclusion, all the characters must die"
"...You want it not to conclude and to be resolved?"
"...But this riddle is missing far too many facts"
"You simply cannot solve such a thing, am I right?"
The first and last paragraphs are in the video, but not spoken.
Translated and transliterated by Hikarin
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here