| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Lyrics from Animelyrics.comItsu datte kimi wa kiraware-mono da
Yaru koto nasu koto Tsui tenakute
ageku ni ame ni furare
Okiniiri no kasa wa kaze de tonde tte
Soko no nora wa gokurō-sama to ashi o fundzuke tetta
| Lyrics from Animelyrics.comYou've always been hated
Unlucky, you're made to do things
And at last, get caught in the rain
The wind blows away your favorite umbrella
Saying "good work", the stray over there steps on your legs
|
Lyrics from Animelyrics.comItsumo dōri kimi wa kirawa re monoda
Nani ni mo sezutomo tōzake rarete doryoku o shite mirukedo
Sono riyū nante `nantonaku?' De
Kimi wa tohō ni kurete kanashin deta
| Lyrics from Animelyrics.comAs usual, you're hated
Pushed away without doing anything, even though you tried
The reason is "vague" and
You're both confused and sad
|
Lyrics from Animelyrics.comNara atashi no koe o tsukaeba ī yo
hito ni yotte wa rikai funōde
Nante mimizawari, hidoi koe datte iwa rerukedo
Kitto kimi no chikara ni nareru
dakara atashi o utawa sete mite
Sō kimi no kimidake no kotobade sa
| Lyrics from Animelyrics.comSo, you should use my voice
Some people say it's incomprehensible
And a dissonant, bad-sounding voice
But I'm sure it will be of use to you
So please let me sing
With your own, your very own words
|
Lyrics from Animelyrics.comTsudzutte tsuranete
atashi ga sono kotoba o sakebukara
Egaite risō o sono omoi wa darenimo fure sasenai
| Lyrics from Animelyrics.comSpell them out and put them together
Because I will scream out those words
I won't let anyone touch the ideals and feelings that you paint
|
Lyrics from Animelyrics.comGarakuta no koe wa soshite hibiku
arinomama o bukiyō ni tsunaide
Seiippai ni dai koewoageru
| Lyrics from Animelyrics.comAnd so the voice of a piece of trash echoes
Awkwardly connecting the truth
A loud voice raised to full volume
|
Lyrics from Animelyrics.comItsu kara ka kimi wa ninki-mono da
Takusan no hito ni motehayasare atashi mo hanagatakai
Demo itsu kara ka kimi wa kawatta
Tsumetaku nattedakedo sabishi-sōdatta
| Lyrics from Animelyrics.comEventually, you became popular
I'm also proud that you're recognized by so many people
But eventually, you changed
You became colder, but also seemed lonely
|
Lyrics from Animelyrics.comMō kikai no koe nante takusanda
boku wa boku jishin'na nda yotte
Tsuini kimi wa osae kirenaku natte
atashi o kiratta
Kimi no ushiro de dareka ga iu
`toranoiwokarukitsune no kuse ni' tte
Kimi wa hitori de naitetan da ne
| Lyrics from Animelyrics.comThere are plenty of voices of opportunity
"I am myself." And so
You then uncontrollably
Began to hate me
Behind you, someone said
"Even though he's just pretending"
You must have been crying all alone
|
Lyrics from Animelyrics.comKikoeru? Kono-koe
atashi ga sono kotoba o kaki kesukara
Wakatteru hontō wa kimi ga
dare yori yasashi itte koto o
| Lyrics from Animelyrics.comCan you hear? With this voice
I'll drown out all the insulting words
I understand, you really
Are kinder than anyone else
|
Lyrics from Animelyrics.comGarakuta no koe wa soshite utatta
Hoka no dare demonai kiminotameni
Kishinde ku genkai o koete
| Lyrics from Animelyrics.comAnd so the voice of a piece of trash sang
For no one else, but for your sake
Overcoming the grating and squeaking limits
|
Lyrics from Animelyrics.comFutari wa don'nani takusan no
kotoba o omoitsuita kotodarou
Dakedo ima wa nan hitotsu omoitsukanakute
dakedo nanimokamo wakatta
`Sō ka, kitto kore wa yumeda.
Eien ni samenai, kimi to aeta, son'na yume'
| Lyrics from Animelyrics.comTogether, surely we came up with
A lot of words
But now, we cannot come up with anything
But I understand everything
"I see, this is a dream.
A dream that I'll never wake up from, where I met you"
|
Lyrics from Animelyrics.comGarakuta wa shiawase-sōna egao o shita mama
dore dake yon demo mō ugokanai
Nozonda hazu no ketsumatsu ni
kimi wa nakisakebu usodaro usodaro tte
sō nakisakebu
| Lyrics from Animelyrics.comWearing a happy expression, the piece of trash
Won't move anymore, no matter how much how many times it's called for
In the conclusion that should have been desired
You cry out. "It must be a lie. It must be a lie."
So you cry out
|
Lyrics from Animelyrics.com`Boku wa muryokuda.
Garakuta hitotsu datte sukueyashinai'
Omoi wa namida ni potsuripotsuri to sono hoho o nurasu
| Lyrics from Animelyrics.com"I'm powerless.
Unable to save even a single piece of trash"
The emotions turn to tears and run down those cheeks
|
Lyrics from Animelyrics.comSonotoki sekai wa totan ni sono-iro o ōkiku kaeru
Kanashimi yorokobi subetewo hitori to hitotsu wa shitta
Kotoba wa uta ni nari kono sekai o
futatabi kake meguru kiminotameni
Sono-koe ni ishi o yado shite
ima omoi ga hibiku
| Lyrics from Animelyrics.comAt this time, the world immediately changes color
Happiness and sadness, I know that everything is one and the same
In this world where words turn to songs
Once again, I begin to run for your sake
Putting intent into my voice
Now, feelings resound
|