National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!
Okizari ni Tsukiyo Shou
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Kono michi wa donna shiawase ni tsudzuite iru no?
Soko de wa
Daisuki na oyatsu wo takusan taberareru no ka na?
what sort of happiness will this path lead us to?
When we get there,
will we get to eat all our favorite snacks?
Kono saki ni kamisama wa matte iru no desu ka?
Sonna kanashii kao de bokura wo miru no desu ka?
is God waiting for us at the end?
are you looking at us so sadly?
Hontou wa subete wakatte ita
Kono mama susumeba
Mou kaeru koto wa dekinai to
We knew the truth
If we kept going
We would never make it back home
Otsukisama no wazuka na hikari de wa kaeru michi mo wakaranai
Under the moon's faint light we can't find the road home
Tegakari ga nai wake ja nai
GARASU no kobin tsuki ni terasare
Pikapika hikari michi wo terasu
Saredomo sore ga tadashii michi ka
Bokura wa shirazu tadatada aruku
Yatto mitsuketa bokura ni wa wakaru
Koko wa majo no ie
But not because we don't know what to do
We've got the moon's light in a little glass bottle
It's twinkling light shines on our path
Even so, how do we know this road is the right one?
Not knowing this, we just walk on
Finally we know we've found it
This is the witch's house
Kanojo ga inakerya bokura wa kitto shiawase ni nareruhazu
Once she's gone we'll surely be happy
Warui majo wa taoshita no yo
We've defeated the evil witch
Majo no kobun mo taoshi tanda
We've defeated all her henchmen too
Koko wa totemo ochitsuku tokoro da ne
Maru de mukashi kara
Sunde ita you na ki ga suru ne
This is such a peaceful place
It feels like
we've lived here all our lives
Translated by ArtemisA
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here