poetaster and singing dolls
You need to upgrade your Flash Player
Album / Collection: Hatsune Miku
Lyrics, music, and arrangement by hazyP
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
imi mo nai kotobaasobi imi ga aru ishiki no yume
asete yuku muku no shirabe azayaka ni kage o otosu | Meaningless wordplay, a meaningful dream of consciousness
A tarnished yet pure melody casts a brilliant shadow | muzukashii koto wakaranai kedo, nagarekonda kigou no mama
oihajimeru machigai o mo ari no mama ni
tsutsumikonde | I don't understand difficult things, but as flowing symbols
It starts to chase me, and envelops even my mistakes
As they are | kagirinaki araware no shi kagiriaru koto no yukue
meikaku na douki no moto aimai ni yuragi owaru | An infinite poem of revelation, the finite wanderings of words
At the root of the clear motive, it vaguely trembles, then stops | muzukashii koto wakaranai kedo, utsumuite'ru anata mo mata
KAWAII kara te o tsunaide tomo ni tobou
ki ga sumu made | I don't understand difficult things, but even though you're downcast
You're cute, so take my hand and let's fly together
Until we're satisfied | utsukushii rasen no hate de yuganda tamashii medeyou
yasashii setsuna no naka de utaou, gasatsuita kaze ni nosete | At the end of the beautiful spiral, let's admire the warped soul
In a kind moment, let's sing, carried on the rough wind | omou ga mama, nozomu ga mama, sugata o kae, sareru ga mama
nani o omoi, nani o nozomi, nani o katari, nani o kataru? | As I think, as I wish, it changes shape, as it's done
What are you thinking, what are you wishing, what are you talking about, what deception are you practicing? | uruwashii kotoba o matoi subete ni aisareru MONO e
mabushii kibou wa itsumo nozomanu sugata e utsurou saa | I wrap things in lovely words and send them all to the one I love
Dazzling hope always transforms into a shape that's not the one I wished for | utsukushii rasen no hate de yuganda tamashii medeyou
yasashii setsuna no naka de utaou, gasatsuita kaze ni nosete | At the end of the beautiful spiral, let's admire the warped soul
In a kind moment, let's sing, carried on the rough wind | omou ga mama, nozomu ga mama, sugata o kae, sareru ga mama
nani o omoi, nani o nozomi, nani o katari, nani o kataru? | As I think, as I wish, it changes shape, as it's done
What are you thinking, what are you wishing, what deception are you practicing, what are you talking about? | omou ga mama, nozomu ga mama, sugata o kae, sareru ga mama
yugamu ga mama, kazaru ga mama, sarasu ga mama, anata ga mama | As I think, as I wish, it changes shape, as it's done
As it's distorted, as it's decorated, as it's refined, as you are
|
"Poetaster" is a word meaning "bad poet."
Translated and transliterated by bluepenguin http://www.freewebs.com/penguinsjlyrics
|
|