Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



RABIRINSU
Labyrinth

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player

Album / Collection: Kagamine Rin


Lyrics by Shino
Music and Arrangement by Dios/Signal-P
Sung by Kagamine Rin
Nico Video: http://www.nicovideo.jp/watch/sm6939313

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
ima sono DOA no kagi ga hiraita
furueru yubi nobashi  hitotsu fukaku iki wo suu
ima kono mune no takanari osae
ikuoku no yume wo te ni  anata no moto e ai ni yuku

Lyrics from Animelyrics.com
Now, the key has opened the door
I stretch my shaking fingers out and take a deep breath
Now, I try to calm my ringing heart
I take my dreams in my hands, and I'll visit you

Lyrics from Animelyrics.com
akenai yoru no se ni
tsumuida ito taguri
omoide tazusaete
ookina tobira wo tsuyoku mitsumeru
asahi ni koikogare
kireta yumi dakishime
iroaseta shashin wo
namida de nurashita hibi wa oiteyuku

Lyrics from Animelyrics.com
I turn my back on the endless night
I tried to curl up the strings I wove
With unstoppable memories
I look at the big door with all my strength
Falling in love with the morning sun
I hold a broken bow
My photo which has lost all colour
I will leave behind tear-stained days

Lyrics from Animelyrics.com
ushinawareta yume no PEEJI
dareka ga yaburisuteta
nukedasenai RABURINSU
takaku sora wo mau tori no youni

Lyrics from Animelyrics.com
The lost page of a dream
Someone has ripped it and thrown it away
In the labyrinth I can't escape
I want to be like a bird that soars the high sky

Lyrics from Animelyrics.com
yume no yukue oeta no nara
chizu wa iro wo tsukamu darou
goshiki no kiseki egaite
kono ippo fumidasu

Lyrics from Animelyrics.com
If I follow where the dream leads,
My map might become colourful
Drawing the five-coloured road
And I take a step forward

Lyrics from Animelyrics.com
mada hibiiteru  anata no kotoba
watashi no namae yobu  hikuku fukai sono koe mo
mada oboeteru  ano hi no ondo
mayowazu ni watashi wo  mitsukedashite te wo totta

Lyrics from Animelyrics.com
Your words are still echoing
Your deep and low voice calling my name
I still remember the temperature of that day
You found me, and you took my hands without any regrets.

Lyrics from Animelyrics.com
kenran no haru no oka
sen no yoake ni nita natsu
kaze ni maiyureru aki
subete no neiro wo yurusanai fuyu
dono kioku nimo sou
koku kage wo otoshite
ashiato mo nokosazu
watashi no mae kara sugata wo keshita

Lyrics from Animelyrics.com
The beautiful spring hill
The summer like the dawning of one thousand suns
The autumn that dances with the wind
The winter that blocks all colour
In every memory, yes
The shadow dropped deeper
Not leaving even a footstep
You disappeared from my sight.

Lyrics from Animelyrics.com
te wo nobaseba todokisou na
yume no rakuen aogu
me wo akereba konna nimo
anata e no michi wa hiraketeta

Lyrics from Animelyrics.com
If I stretched my hand out, I think that I could reach out
And touch the paradise of my dreams
If I open my eyes,
The path to you has been cleared

Lyrics from Animelyrics.com
kotohogi no oto  isshin ni abi
haguruma wa ugokidasu
sayonara mo ienakatta
ano natsu ni mukai

Lyrics from Animelyrics.com
I receive the sound of blessed words
The gears all start to move
I couldn't even say goodbye
I head towards that summer

Lyrics from Animelyrics.com
yabureta chizu  kaketa PAZURU
MONOKURO no MYUUJIAMU
matowaritsuku meikyuu ni
shuushifu wo butsu kane ga hibiku

Lyrics from Animelyrics.com
The torn map, the missing puzzle
The monochrome museum
In the labyrinth that will not leave me alone
It's hitting the period*, the bell is echoing

Lyrics from Animelyrics.com
hikari afure  yasashii koe
watashi wo tsutsumikonde
kore ga saigo no SUTEEJI
mou hanasanaide

Lyrics from Animelyrics.com
Filled with light, a soft sound
It wraps around me
This is the final stage
Don't ever leave me!

* A period is like the end of a musical piece.

Transliterated by ArtemisA

Translated by KizunaArashi



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here