- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Romio to Shinderera - Romeo and Cinderella
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Romio to Shinderera |
|||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
koko kara tsuredashite... | Take me away from here... |
seizei ii yume o minasai otona wa mou neru jikan yo | Dream of the sweetest dreams It's already time for adults to sleep |
hajirai no suashi o karameru konya wa doko made ikeru no? | And curl up my hesitant, bare feet How far are we going tonight? |
nigaimono wa mada kirai na no mama no tsukuru okashi bakari tabeta sei ne | I still don't like the bitter stuff I'm only used to eating the sweets mama makes |
shiritai to omou futsuu desho? zenbu misete yo anata ni naraba misete ageru watashi no... | I would like to know it; isn't that normal? Show me everything If it's to you then, I'll show you my... |
seifuku dake de kakete yuku wa mahou yo jikan o tomete yo warui hito ni jamasarechau wa | Begins to run with just her dress The magic shall stop the time Or else the bad guys might get in our way |
demo sono namae de yobanaide sou yo ne musubarenakucha ne sou ja nai to tanoshikunai wa | But you don't have to call me by that name That's right; we have to be bound together If not, then it won't be any fun |
ii ko ni naru yo kitto asu kara ima dake watashi o yurushite | But I'll be a good girl when tomorrow comes So please let me off the hook for now |
mamoru hito wa kyou wa imasen koetara doko made ikeru no? | And there's no one to guard it today so, If ever, how far are you going beyond it? |
suki ni natteta no wa watashi desho papa wa demo ne anata no koto kirai mitai | I'm the one you fell in love with, right? But papa doesn't seem to like you that much |
nigitteru sore wa kubiwa desho tsuredashite yo watashi no romio shikarareru hodo tooku e | But isn't that a collar you're holding? Just take me away, oh my Romeo, To afar, until they scold us |
garasu no kutsu wa oite yuku wa dakara ne hayaku mitsukete ne warui yume ni jirasarechau wa | Cinderella has to leave her glass shoe Obviously, you have to look for her quick Or she'll be haunted with nightmares |
otoshita nante uso o tsuita sou yo ne watashi mo onaji yo datte motto aisaretai wa | She lied when she said she "accidentally" dropped it That is right; I'll do the same Since I want to be loved by you more |
hoshii mono dake afurekaette imasen ka mada betsuhara yo motto motto gyutto tsumekonde isso anata no ibasho made mo umete shimaou ka | Isn't it filled with just everything that you desire? I'm still hungry; stuff me hard, more and more So much that you might bury everything into me |
dou shiyou kono mama ja watashi wa anata ni kirawarechau wa | What should I do? If this goes on like this You'll eventually start to dislike me |
sou yo ne sunao de ii no ne otoshita no wa kin no ono deshita | That is right; it's better to be honest "I have dropped the Golden Axe" |
ookami ni taberareta rashii dou shiyou kono mama ja watashi mo itsuka wa taberarechau wa | Is said to have been eaten by the Wolf What should I do? At this rate, even I Will be eaten someday |
Translated and transliterated by Mαrble
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
