- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Sabaku no BLUEBIRD - Desert Blue Bird
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Sabaku no BLUEBIRD |
|||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
bokura wa sagashite iru n da aoi tori tsurakute mo kimi to issho nara kitto norikoerareru | we are searching for the blue bird. No matter how difficult, as long as I'm with you, surely we will overcome any trouble we face. |
bokura kyoudai no mae ni arawareta rouba no tanomi goto sekai o sukuu tame no aoi tori mitsukedashite hoshii | a granny appeared before my little sister and me, imploring us to seek out the blue bird in order to save this world. |
totsuzen yudanerareta sekai no yukusue kuruma ni kibou o tsumekonde bokutachi no tabi ga hajimatta | Suddenly we had been entrusted with the fate of the entire world. Having loaded our car full with hope and faith, we began our journey. |
arayuru negai o kanaete kureru kiseki nagai tabi bokura wa mitsuketa aoi tori no ibasho | a miracle said to grant all and every wish. After a long journey, we finally discovered the blue bird's whereabouts. |
kesshite fumiirete wa ikenai to osorete iru hitobito chucho suru boku no tame ni kimi wa hitori de kakedashita | the people were all too scared to set their feet into it. As I was still hesitating about whether to enter, you swiftly ran into it for my sake. |
senaka de furuete ita kowagari na imouto kokoro ni yuuki o tsumekonde kimi wa tatemono ni haitte'ku | no matter what was happening. But now, with courage gathered in your heart, you are about to enter that building. |
kimi wa mitsukedashita n da aoi tori ude no naka me o tojite iru kimi mou mezame suru koto wa nai | you have sought out the blue bird. In my arms, with your eyes shut, you will never wake up again. |
ushinatta mono wa amari ni mo ookii boku wa aoi tori ni negatta | what I had lost was way too precious to me, so there I made my wish to the blue bird. |
aoi tori wa dokoka e kiesatta | the blue bird disappeared into somewhere else. |
tadoritsuita sekai no hate soko ni wa aokute hiroi umi ga atta | was the boundary line of the world. There, was an ocean, blue and vast... |
jibuntachi no te de sekai o tsukurinaosu n da tsurakute mo kimi to issho nara kitto norikoerareru | as we must rebuild this world with our own hands. No matter how difficult, as long as I'm with you, surely we will overcome any trouble we face. |
sore wa kiseki | it is a miracle. |
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
