- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Sai kyouiku - Re-education
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Sai kyouiku |
|||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Bokutachi no tojita mirai Okujou kaide me wo tsuburi Juuryokuba ni sakarau | Our future is closed Closing my eyes on the roof I defy the force of gravity |
KANKOORA keritobashita Seishun nante konna mono Kono serifu nandome da | I kicked a can of cola "This is what youth is" How many times have I heard this line? |
Kinou kougai no souko de Ibitsu na kao wo shite Biniiru teepu wo kubi ni maita | Yesterday, in a warehouse on the outskirts of town Wearing a distorted face She wrapped vinyl tape around her neck |
Bokura no ashita ga nakisakenda "Tasukete kure" no koe wo Kodoku no tate de fusaida | Our tomorrow cries out "Help me" but this voice Was blocked by a shield of solitude |
Bokura no ashita ga chi wo nagashita Shoumonaito hi wo tsukete Tsumareta omoide moyashita | Our tomorrow sheds blood We light useless flames And burn the memories that have piled up |
Nani mo mukashi kara janai Youshounen no bokutachi ni Yubi sashite warawareta | Don't continue anything from the past In our childhood We were pointed at and laughed at |
Uchi tsuzuketeru kare ni mo Sono mukashi aisu beki Musume to tsuma ga ita no deshita | Even he, who keeps on shooting Used to have A daughter and wife he should have loved |
Bokura no ashita ga nakisakenda uTasukete kurev no koe wo Kodoku no tate de fusaida | Our tomorrow cries out "Help me" but this voice Was blocked by a shield of solitude |
Bokura no ashita ga chi wo nagashita Shoumonaito hi wo tsukete Tsumareta omoide moyashita | Our tomorrow sheds blood We light useless flames And burn the memories that have piled up |
Bokura igai kai koumuru rinri Miidasenai koufuku no honshi Oshiete kudasai oshiete choudai | The ethics that everyone else overrates The unseen journal of happiness Please tell me, Just let me know |
Nigedashi tai koe dake ga HAIFAI Iu koto kikanai yatsu wa sensei ni Iitsukeru zo | Only the voice I want to escape is hi-fi That guy who never listens to others Will tell the teacher |
Bokura no ashita ga nakisakenda "Tasukete kure" no koe wo Kodoku no tate de fusaida | Our tomorrow cries out "Help me" but this voice Was blocked by a shield of solitude |
Bokura no ashita ga chi wo nagashita Shoumonaito hi wo tsukete Tsumareta omoide moyashita | Our tomorrow sheds blood We light useless flames And burn the memories that have piled up |
Translated and transliterated by ArcCosine
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
