Visit our forum for help on making wallpapers!

Six Nine

Log In to use the Songbox

You need to upgrade your Flash Player

Album / Collection: Kagamine Rin & Len

Lyrics by Mache and Nio
Music by Nio
Concept by Craft
Sung by Kagamine Rin and Len
Nico Video:

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
yumennaka de kimi wa
nazeka shikkusu nain (6 9) de [1]
sukoshi kurushisou ni
kokyuu wo shiteiru

Lyrics from
While you dream,
somehow you're growing old [1]
It's looks like it's hard
for you to breathe

Lyrics from
warattari naitari
itsumo no kimi nan dakedo
sukoshi kurushisou ni
kokyuu wo shiteiru

Lyrics from
Laughing and crying,
You're the same as always
But it's looks like it's hard
for you to breathe

Lyrics from
midareta kami ga boku no kodou wo
hayaku suru

Lyrics from
Seeing your hair undone
Makes my heart beat faster

Lyrics from
shikkusu nain (6 9)..
iya janai yo
sore ga ii
minikui nante daremo
sonna kimi ga mata
daisuki da

Lyrics from
Being old...
It's not a bad thing
In fact
It's good
No one can say
it isn't beautiful
I can only love you again
as you are

Lyrics from
kirei na yubi de kokoro de
watashi wo medete kureru
suki ni natte  gomen nasai

Lyrics from
Thank you for caring me,
for stroking my heart
with those lovely fingers
I'm sorry you came to love me

Lyrics from
umaku ugokenai
kokoro to karada ga kamiawanai
motto aishiaitai
motto tsunagatteitai

Lyrics from
I can hardly move
My heart and body are losing touch
I want to love you more
I want to be closer to you

Lyrics from
sou omou tabi ni, karada ga
himei wo ageru

Lyrics from
Whenever I think that,
my body gives a shriek

Lyrics from
anata wa
sore demo ii to
demo, mou ii no
toshioita watashi wo
aishite kureta
ureshikatta yo,
mou wasurete

Lyrics from
You told me,
"That's alright"
It's over now.
I'm glad that
You could show love
to an ancient thing like me.
Forget that you did

Lyrics from
demo onegai, semete
watashi no naka de sodateta
anata to no jikan wo
dareka to sugoshite

Lyrics from
But please, at least
Take my memories
of the times we've shared
And give them to someone new

[1] First of all, minds out of the gutter! It's just a number. The creator says it's supposed to represent the two viewpoints of the song, since a '9' is a '6' flipped over.

As the Japanese love number puns very much, it has to be assumed that '69' in the lyrics has some meaning in the Japanese pronunciation of the numbers. (6 = 'roku' or 'mu', 9 = 'kyuu/ku' or 'koko/no') One Nico commenter suggested "roukyuu (V)", which means something like "agedness", and that's how I chose to translate it.

Outside of that you can interpret it as you like. ;)

Translated and transliterated by ArtemisA now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here