Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Sode fureau mo tashou no en
Our sleeves brush against each other due to a bond from a previous life

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Hatsune Miku


Written, composed and arranged by IsoP
Performed by Hatsune Miku
http://www.nicovideo.jp/watch/sm5805302

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Mukashi mukashi BERU ga hatsumei shita kaisen
Sore wo BIRU ga sekai ni tsunageta

Lyrics from Animelyrics.com
A long, long time ago, Bell invented telephone lines
And Bill eventually connected them to the whole world

Lyrics from Animelyrics.com
Mado wo hirakeba BURUU SUKAI
Soko ni kokkyou nante mieru no kai?
NAI NAI

Lyrics from Animelyrics.com
The blue sky lies beyond the open windows
Do you see any national borders there?
No, no

Lyrics from Animelyrics.com
Koushite bokura mata saikai shita
Ran no hana saku tsuyiyo no oka de
Guuzen janai yo Edo jidai ka itsuka
Onnaji you ni karandeta'n darou

Lyrics from Animelyrics.com
And thus, we've reunited once again
On the moonlit hill where orchids[1] bloom
This is not any coincidence; we must have been involved in the same way
Back in the Edo period or sometime in the past

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi no moji wa nani iro?
Sode fureau mo tashou no en

Lyrics from Animelyrics.com
What color are your letters?
It must be a bond from before that caused our sleeves to brush against each other

Lyrics from Animelyrics.com
Rakugaki no DAIARII  kakitsuranetari
Kimi no tayori  machibouketari shite

Lyrics from Animelyrics.com
Making a list  of my scribbled diary
I wait in vain  for some news from you

Lyrics from Animelyrics.com
Kikai mo utaidasu kono jidai
Demo yatteru koto wa kawannai ne
NAI NAI

Lyrics from Animelyrics.com
This is an age where even machines can sing
But the things we do still haven't changed
No, no

Lyrics from Animelyrics.com
Koushite bokura mata hashaide iru
Tokyo~Osaka-kan mo suttobashite
Koko ja mirenai keshiki wo misete yo
Ano hi no you na KIREI na shashin

Lyrics from Animelyrics.com
And thus, we're losing ourselves in excitement once again
The distance between Tokyo and Osaka is nothing to us
Show me a scenery that I can't see from here
A beautiful photo, like the one from that day

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi wa itsu no koibito?
Sode fureau mo tashou no en

Lyrics from Animelyrics.com
In which previous life were you my lover?
It must be a bond from before that caused our sleeves to brush against each other

Lyrics from Animelyrics.com
Mado wo hirakeba BURUU SUKAI
Soko ni kokkyou nante mieru no kai?
NAI NAI

Lyrics from Animelyrics.com
The blue sky lies beyond the open windows
Do you see any national borders there?
No, no

Lyrics from Animelyrics.com
Koushite bokura mata saikai shita
Ran no hana saku tsuyiyo no oka de
Guuzen janai yo Edo jidai ka itsuka
Onnaji you ni karandeta'n darou

Lyrics from Animelyrics.com
And thus, we've reunited once again
On the moonlit hill where orchids bloom
This is not any coincidence; we must have been involved in the same way
Back in the Edo period or sometime in the past

Lyrics from Animelyrics.com
Koushite bokura mata owakare shita
LAN no hana saku asahi no oka de
Eien janai yo  tama ni wa togireru
En ga aru nara mata raise

Lyrics from Animelyrics.com
And thus, we've parted again
On the hill illuminated by the morning sun where orchids bloom
This is not for eternity  it's interrupted every now and then
But if we are meant to be, then see you again in our next life

Lyrics from Animelyrics.com
Kimi no moji wa nani iro?
Sode fureau mo tashou no en

Lyrics from Animelyrics.com
What color are your letters?
It must be a bond from before that caused our sleeves to brush against each other

[1] In Japanese, the pronunciation for "orchid" is close to LAN (Local Area Network)

Translated and transliterated by Hinamawari





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here