National Anime Song Translation Month 2016!



Kono Shiawase wo
This Happiness

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Multiple Vocaloids


Music and Lyrics by Fuwari-P
Vocals by Hatsune Miku, Kagamine Rin, Kagamine Len, Megurine Luka, MEIKO, KAITO, Kamui Gakupo, GUMI, IA and MAYU.
http://www.nicovideo.jp/watch/sm24408767

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Koushite  susunda
Bokutachi no  ayumi wa

Toorisugita  ato de
Yajirushi ga  dekite


Lyrics from Animelyrics.com
The way in which
we've made our way forward,
once we've passed through it,
leaves an arrow.

Lyrics from Animelyrics.com
Furikaetta  toki ni
Sono yajirushi wo  mite

Tadashiku  ayumeta to
Mata  arukidasu


Lyrics from Animelyrics.com
So when we look back
we see that arrow
whether we've managed to walk straight,
and set off again.

Lyrics from Animelyrics.com
Midori-iro  yureru
Yasashisa ga  yureteru
Me no mae  sotto
Hikari no kokyuu  nuketa

Lyrics from Animelyrics.com
Swaying green,
our kindness wavers.
Quietly in front of me
the breath of light has gone out.

Lyrics from Animelyrics.com
BASU no  yukisaki ga
Kuru kuru  tokete yuku
Kyou mo  sora wa
Mabushiku  kagayaita

Lyrics from Animelyrics.com
The bus is going
round and round and finds its way.
The sky again today
shone radiantly.

Lyrics from Animelyrics.com
Te wo  nobaseba  te wo  nobaseba
Hibi wa  takaku
Akari wo  terasu darou

Lyrics from Animelyrics.com
If you reach out your hand, reach out your hand
days will be high
and will shine their light on us.

Lyrics from Animelyrics.com
Rojiura ni  sotte  korogatta
Kumo no  katachi wo
Yubi de  nazotta

Lyrics from Animelyrics.com
I rolled down an alley.
With my finger, I traced
the clouds' outline.

Lyrics from Animelyrics.com
Hiruma no  aizu ga
Toorijuu ni afurete

Oishisou na  kaori
Nigiwai no  kaori


Lyrics from Animelyrics.com
Signals of daytime
are all over the streets
with a delicious scent,
the scent of activity.

Lyrics from Animelyrics.com
Narabu  hito no retsu ga
Nagaku  nagaku nobita

Shiawase to  egao wo
Tewatashite itta


Lyrics from Animelyrics.com
The line of people
grew longer and longer.
They passed along
smiles and happiness.

Lyrics from Animelyrics.com
PENKI no  hagareta
BENCHI ni  tsukamatte
Itsuka no  koe ga
Umikaze e to  nijinda

Lyrics from Animelyrics.com
I held onto a bench
whose paint had come off.
What my voice once uttered
disappeared into the sea breeze.

Lyrics from Animelyrics.com
Manatsu no  yoin ga
Hakusen ni  nabiite
Kyou mo  sora wa
Mabushiku  kagayaita

Lyrics from Animelyrics.com
The echoes of summer
flutter on the white line.
The sky again today
shone radiantly.

Lyrics from Animelyrics.com
Te wo  nobaseba  te wo nobaseba
Hibi wa  takaku
Akari wo  terasu darou

Lyrics from Animelyrics.com
If you reach out your hand, reach out your hand
days will be high
and will shine their light on us.

Lyrics from Animelyrics.com
Kaban ni  kukutta  HANKACHI ga
Hane wo  hira hira
Oyogaseteita

Lyrics from Animelyrics.com
The handkerchief tied to my bag
I let move freely
like wings fluttering.

Lyrics from Animelyrics.com
TORAKKU no  ENJIN puka puka to
Nimotsu no  RIZUMU de odoridasu
Kioku to  omoide wo tsumikonde
Dekoboko  katagata
Susundeku
Hinata wo  susunde yuku

Lyrics from Animelyrics.com
The trucks engine goes puff puff
and breaks into dance at the rhythm of the luggage.
Loaded with memories and recollections
rattling unevenly
we advance,
we advance in a sunny place.

Lyrics from Animelyrics.com
Ookiku  iki sutte
Hana wo  agete
Kisetsu wo  asobou
Daisuki na
Uta wo  kuchizusande

Lyrics from Animelyrics.com
Let's take a deep breath,
lift up our noses
and enjoy the season
while humming
our favourite song.

Lyrics from Animelyrics.com
Itsuka  bokura no
Ayunda hi wo  narabete
Sorezore ga
Kirabiyaka de  aru you ni

Lyrics from Animelyrics.com
Someday, after we've
travelled many days
may each
of us shine in splendour.

Lyrics from Animelyrics.com
Saka no ue ga
Akachakketeku
Somatte yuku
Utsushidasareteita  iro wo
Tatami hajimeta

Lyrics from Animelyrics.com
The top of the hill
turns ruddy
in colour.
We started packing up
the colours we used.

Lyrics from Animelyrics.com
Kageboushi  maruku
Hohaba wo  oikoshite
Kazamuki ga
Riku e to  kawatta

Lyrics from Animelyrics.com
Our shadow silhouettes
outpace us
and the direction of the wind
changes towards the land.

Lyrics from Animelyrics.com
Suna no  tsubu ga hitokakera
Shizuku ni  natte
Chuu wo  matta

Mada sukoshi  mushiatsukutte
Soredemo  natsu wa yuku
Migidonari no  kisetsu e to
Toki wo  takushite
Egaki tsuzuketa  sekai wo
Matatakase
Tsuzuku  sugata wo
Kasaneta

Lyrics from Animelyrics.com
A single grain of sand
turned into a droplet
and danced in the air.
We complain it's still a bit humid.
Even so, summer moves on
to the neighbouring season
entrusting it the passage of time.
The world I kept imagining
I got to keep on going,
its ongoing forms
continuing.

Lyrics from Animelyrics.com
Mirai wo  hodoita

Lyrics from Animelyrics.com
We unwrapped the future.

Lyrics from Animelyrics.com
Te wo  nobaseba  te wo  nobaseba
Hibi wa  takaku
Akari wo  terasu darou

Lyrics from Animelyrics.com
If you reach out your hand, reach out your hand
days will be high
and will shine their light on us.

Lyrics from Animelyrics.com
Ayumu  saki wa
Itsumo  itsumo
Ryoute  hirogete
Hohoendeiru

Lyrics from Animelyrics.com
On the journey ahead
always always
with arms open wide
we smile.

Lyrics from Animelyrics.com
Kyou wo  asu wo
Kako wo  towa wo
Omoi tsuzukeyou
Negai tsuzukeyou

Lyrics from Animelyrics.com
Today, tomorrow,
the past, eternity,
let's continue to dream about them,
continue to make wishes.

Lyrics from Animelyrics.com
Sora wo  kaze wo
Kono shiawase wo
Shinji tsuzukeyou
Kokoro hiraite

Lyrics from Animelyrics.com
The sky, the wind,
this happiness,
we'll continue believing in them
as we open our hearts.

Transliterated by Rei
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com

Translated by Raichu
http://lenslyrics.ml/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here