- Home
- Doujin
- V
- Vocaloid Original Songs
- Wa-Wo-N Mesoddo - The Last-Resort Method
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Wa-Wo-N Mesoddo |
|||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
kakiku ke koi no kakehiki sashi suse sokkoo de tachitsu te tomodaore | with her overwhelming method of love, made a slash from the back, and immediately the two severed hands fell to the ground. |
uso honto doo de mo ii yo ne watashi kimi no koto ga suki yo tte ima itte mitai mitai mitai demo kowai no | Is that a lie? Or is it truth? Whatever...Doesn't matter, right? "I really like you." Right now, I want to try and try and try to say it, but I'm actually scared. |
ha hifuhe honto no watashi ma mimu me mousou wa yai yue yoku suru no rari-rure rokudenashi | with feathers x skin graft, that is my true form. A female who smokes opium, whose delusions are, because of her sick condition, stupendous. She flows away naked, a good-for-nothing. |
uso honto doo de mo ii yo ne watashi kimi no koto ga suki yo tte ima itte mitai mitai mitai kedo | Is that a lie? Or is it truth? Whatever...Doesn't matter, right? "I really like you." Right now, I want to try and try and try to say it... |
mou todokanai | My voice will never reach you. |
kakiku ke koi no kakehiki sashi suse sokkoo de tachitsu te tomodaore | with her overwhelming method of love, made a slash from the back, and immediately the two severed hands fell to the ground. |
The lines of the lyrics utilize the Japanese phonetic scripts (hiragana and katakana) in order: a-i-u-e-o, ka-ki-ku-ke-ko, sa-shi-su-se-so, ta-chi-tsu-te-to, etc., in the form of a word game.
The only three sounds not used as part of the word game are wa, wo/o, and n, the last three sounds of the Japanese writing system. The title, "Wa-Wo-N Mesoddo", can therefore be interpreted appropriately as "The Last-Resort Method".
Translated and transliterated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
