Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!
WAARUDO IZU MAIN
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Sou iu atsukai kokoroete yo ne
So make sure you know exactly how I should be treated
Sono ni chanto kutsu made miru koto ii ne?
Sono san watashi no hitokoto ni wa mittsu no kotoba de henji suru koto
Wakattara migite ga orusu nano wo nantoka shite!
Second, pay attention to what I'm wearing, down to my shoes
Third, for every word I say, I expect three in response
If you've got all that, my right hand isn't getting enough attention, so do something!
KIMI ni kokoro kara omotte hoshii no kawaii tte
I just want you to think I'm cute from the bottom of your heart
Ki ga tsuite nee nee
Mataseru nante rongai yo
Watashi wo dare dato omotteru no?
Mou nanda ka amai mono ga tabetai!
Ima sugu ni yo
Come on, just realize that already
Keeping me waiting is unacceptable
Just who do you think I am?
I feel like eating something sweet!
Monku wa yurushimasen no
Ano ne? Watashi no hanashi chanto kiiteru? Chotto...
A, sore to ne? Shiroi ouma-san kimatteru desho?
Mukae ni kite
Wakattara kashizuite te wo totte "ohime-sama" tte
You're not allowed to object here
Hey, are you listening to me? Come on...
Oh, that reminds me. You're getting a white horse, right?
To come and take me away
If you've got all that, kneel and take my hand and call me "Your Highness"
Demo ne sukoshi kurai shikatte kuretatte ii no yo?
But you know, it's also okay to scold me a little bit
Ki ga tsuite hora hora
Otete ga aitemasu
Mukuchi de buaiso na ouji-sama
Mou doushite! Ki ga tsuite yo hayaku
When will you realize that?
Both our hands are empty right now
Untalkative and awkward prince
Why won't you notice already?
Kodawari tamago no torokeru PURIN
Minna minna gaman shimasu...
Wagamama na ko dato omowanai de
Watashi datte yareba dekiru mon
Ato de koukai suru wa yo
Custard made with only the best eggs
I'll hold myself back from all of them...
I don't want you to think I'm a spoiled girl
I can do things like that too, you know
You'll regret your words!
Chanto mitete yo ne dokoka ni icchau yo?
Fui ni dakishimerareta kyuu ni sonna e?
"Hikareru abunai yo" Sou itte soppo muku KIMI
...Kocchi no ga abunai wa yo
If you don't watch me carefully, I'll wander off somewhere
I suddenly feel arms around me - what's going on?
"It's dangerous, you could've gotten run over!" you tell me, looking away
...But what's really dangerous is being in your arms
Transliterated by Hikarin
Translated by Serei
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here