National Anime Song Translation Month 2016!
Kimi no Sekai Boku no Sekai
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
yume no naka ni tojikomete
uso ni some takono negai
sakebu koe wa hakanakute ...
Your and my world inside a dream
So that the shouts of the wish
Tinted with lies would be in vain
ima wa nani ga taisetsuka
itsuka kimi ga kizuku toki
nanimo dekizu tachi tsukusu
What's important right now
Until you notice
I stand still and can't do anything
kimi wa boku no te wo hiita
ano hi wo utagau kotoni
nanno gimon mo mote zuniita
And when you grabbed my hand that day,
I was suspicious
And so I didn't have any questions
omoi egaiteta kono mirai wa
konna hazujanai surechigai de
itsumo kizutsukete bakariitane
This future you and I drew in our hearts
Won't happen--Since we clash,
We always gave each other scars
kaerimichi wa toza tozasarete
nakusu kowasashitte tanoni
hoo no namida no kotta mama
The path to return is closed off
I knew of the fear of being lost
My tears remain on my cheeks
haritsuk ni sareta kokoro
oshitsubusare sou ninaruno
gaman dekinakute nigedashita
Our hearts are spellbound
It felt like I was going to be crushed
I couldn't take it anymore and fled
"hokani wa nanimo iranaiyo" to
zutto murinankashite nainoni
doushite kono omoi wakaranaino?
Saying "I don't need anything else."
Although I never push anything,
Why don't you know my heart?
sekai no hate niwa kitto
kono sora ga tsuzuitete
futari no mirai mo kitto ...
Of your and my world,
This sky is surely connected
So our future is surely...
itsumademo tsuzuku kono sekai de
kimi to boku itsuka toki wo koete
mata futari issho ni arukidasou
And in this continuous world
Let's one day jump time
And walk together
Translated and transliterated by t12111
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here