Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Uraomote Rabaazu
Lovers of Opposite Sides

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: the monochrome disc
Track # 6


Sung by: Hatsune Miku
Music/Lyrics by: wowaka

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
ii koto zukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou wa,
rabu toiu etai no shirenai mono ni okasarete shimaimashite, sorekara wa.
doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo
seigyosuru dake no kyapashitii nado ga sonzai shiteiru hazu mo nai node
aimai na taigai no inosento na kanjouron wo buchimaketa kotonoha no naka
dounika kounika genzai chiten wo kakuninsuru medama wo hoshigatteiru, sei.

Lyrics from Animelyrics.com
After I have woken up from my dream filled with nice and pleasant events,
my brain has been now completely taken over by this evasive entity called "love".
From then, since there's no way that I possess the capacity to suppress
my heart that has been helplessly cleaved into two halves,
within the words with which I talk about my ambiguous and generalized innocent views of love,
for some reason I want a pair of eyeballs that will allow me to confirm my present location.

Lyrics from Animelyrics.com
doushite zukume no mainichi soushite aa shite koushite sayonara beibee
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouriittai na kono shinzou
dokoka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo.
jimonjitou, jimontatou, tamonjitou tsuremawashi, aaaa

Lyrics from Animelyrics.com
Throughout the days filled with "why", I do it your way, that way, this way, goodbye baby.
My heart has two inseparable sides: the courage to face reality and the desire to escape.
Is there anything good anywhere? I keep asking my inside-out self.
I answer myself, someone answers me, I answer someone; the cycle doesn't break, aaaah.

Lyrics from Animelyrics.com
tada honnou teki ni furechatte, demo iitai koto tte nainde,
itainde, sawatte, aeide, ten nimo noboreru kininatte,
dounimo kounimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo
imasugu achira he tobikondeyuke. 

Lyrics from Animelyrics.com
Merely instinctively I let us come into contact, but there isn't a thing that I want to say.
It hurts, I touch, I pant, and I feel like I'll be able to ascend into the sky.
Anyway, it doesn't matter if it's binary or ternary, there or here or anywhere,
right now just plunge into that place already.

Lyrics from Animelyrics.com
mou raburabu ni nacchattee  oukakumaku tsuppacchattee
kyouretsu na aji ni buttondee  toushindai no ura•omote
kyouhakuteki ni shibacchattee  moumaku no ue ni hacchattee
mou raburabu de icchatte yo!  aitai tai nai, nai!

Lyrics from Animelyrics.com
We've already become lovey-dovey, our diaphragms are already working overtime.
We leap right into a strong flavor. We are a pair of life-sized front and back sides.
I've tried tying you up threateningly, taking clear pictures with my retina,
so let's go now as lovers! I want to see you, want to see you, but can't see you!

Lyrics from Animelyrics.com
iya na koto zukume no yume kara sameta watashi no nounai kankyou ga,
rabu toiu etai no shirenai mono ni okasarete shimaimashite, sorekara wa.
doushiyou mo naku futatsu ni saketa shinnai kankyou wo
seigyosuru tame no rimittaa nado wo kakeru toiuwake nimo ikanai node
taigai wa aimai na inosento na daisaigai wo furimaita ego wo haramase
dounika kounika genzai chiten wo kakuninshita kotoba wo te ni tsukandayou da.

Lyrics from Animelyrics.com
After I have woken up from my dream filled with bad and unpleasant events,
my brain has been now completely taken over by this evasive entity called "love".
From then, since there's no way that I can put a restrainer over
my heart that has been helplessly cleaved into two halves,
I give birth to an ego that spreads around my generalized and ambiguous innocent disasters,
and somehow I seem to have obtained words that allow me to confirm my present location.

Lyrics from Animelyrics.com
doushite zukume no mainichi soushite aa shite koushite sayonara beibee
genjitsu chokushi to genjitsu touhi no hyouriittai na kono shinzou
dokoka ni ii koto nai kana, nante uragaeshi no jibun ni tou yo.
jimonjitou, jimontatou, tamonjitou tsuremawashi, aaaa

Lyrics from Animelyrics.com
Throughout the days filled with "why", I do it your way, that way, this way, goodbye baby.
My heart has two inseparable sides: the courage to face reality and the desire to escape.
Is there anything good anywhere? I keep asking my inside-out self.
I answer myself, someone answers me, I answer someone; the cycle doesn't break, aaaah.

Lyrics from Animelyrics.com
tada honnou teki ni furechatte, demo iitai koto tte nainde,
itainde, sawatte, aeide, ten nimo noboreru kininatte,
dounimo kounimo nicchi mo sacchi mo acchi mo kocchi mo
imasugu achira he tobikome.

Lyrics from Animelyrics.com
Merely instinctively I let us come into contact, but there isn't a thing that I want to say.
It hurts, I touch, I pant, and I feel like I'll be able to ascend into the sky.
Anyway, it doesn't matter if it's binary or ternary, there or here or anywhere,
right now just plunge into that place already.

Lyrics from Animelyrics.com
moumokuteki ni kiracchattee  kyou iku yotei tsukucchattee
doushite motte iwasechattee  toushindai no ura wo mate!
chouhatsuteki ni sasocchattee  shoudouteki ni utacchattee
mou raburabu de icchatte yo!  daitai, ai, nai.

Lyrics from Animelyrics.com
I blindly become resentful, and decide on my own that I will go there today
to make you say it at any cost. So, just wait there for a life-sized back side.
I've tried seducing you provocatively, singing impulsively,
so let's go now as lovers! Pretty much, love, is nonexistent.

Lyrics from Animelyrics.com
mou raburabu ni nacchattee  oukakumaku tsuppacchattee
kyouretsu na aji ni buttondee  toushindai no ura•omote
kyouhakuteki ni shibacchattee  moumaku no ue ni hacchattee
mou raburabu de icchatte yo!  ai ai ai ai nai!

Lyrics from Animelyrics.com
We've already become lovey-dovey, our diaphragms are already working overtime.
We leap right into a strong flavor. We are a pair of life-sized front and back sides.
I've tried tying you up threateningly, taking clear pictures with my retina,
so let's go now as lovers! love, love, love, love, is nonexistent!

Transliterated by marvelangga

Translated by animeyay





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here