| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Jewelry Days tsukanda hikari kono mune ni ima demo
kakegae no nai mono zutto ikizuite iru
ima wa mada chiisai tayorinai hane demo itsuka tobitatsu kara | Jewelry days (are) the light I grasped in my heart, even now
The ones I hold dear are still alive and breathing
Even if my wings are currently small and useless I'll take flight someday |
sasai na dekigoto wo kurikaeshi zutto
rasen no you ni mawatteku Every Day
sonna toki anata wa sono te wo sashinobe
atatakasa de sotto mune wo tsutsumu | The usual things repeat all the time
They're revolving like a spiral, every day
But at that time, when you reached out your hand
Your warmth tenderly blankets my heart |
me wo samasu nemutte ita kimochi ga mabushisugite nakidashisou
afuredasu anata e no shinjitsu kore kara mo onaji hohaba de | When I open my eyes, this feeling that was sleeping inside me is too dazzling, I'm about to cry
The truth I realised about you that's beginning to overflow is on a similar pace from now on |
Jewelry Days kono mama te wo hanasanaide ite ne
itami nante naku aruite ikeru kara
me wo hosomete mite mo mirai wa mienai yo 'ima' wo shinjite ite | Jewelry days, just like this, don't let go of my hand
Because I'm walking on without any pain
No matter how much we strain our eyes we can't ever see our future so believe in 'the present' |
unmei taguriyoseru ima futari kasanaru
nanigenai KOTO sou sore sae mo houseki mitai ni
jikan ga nagarete yuku odayaka na kimochi mo
Want to be in a side sukoshi demo anata to... (zutto) itai | Destiny pulls us together and now, ours pile up together
Yes, even trivial things about you are like jewels to me
Time is flowing and so is this gentle emotion
Want to be in a side, even just for a bit, I wanna be (always) with you |
aoku hareta sora wo te wo kazashi miagete
taai mo nai koto wo hanashita ne Shiny Day
anata kara umareru sono kotoba wa dore mo
yawarakakute motto kikitaku naru | We held up a hand and looked up the clear blue sky
And talked about pointless things on that shiny day
No matter how those words come out from you
They're so tender, I want to hear them more |
arukidasu itsumo tonari ni iru kokochiyokute harisakesou
ugokidasu anata e no omoi ga sou shite onnaji omosa de | When we start to walk together, being always by your side feels so good, I'm about to break down
This feeling I have towards you that's starting to move is now on the same weight |
Jewelry Days senobi wo shite mo mirai wa nozokenai
dakara mayou koto naku ima no jibun shinjite
itsuka hikari abite hitamuki na mama de tobidashite yuku kara | Jewelry days no matter how high we look out for, we can't peek our future
So believe in your present self without any doubt
Because someday we'll be bathed in the light, and sincerely start to take off |
unmei taguriyosete ima futari tokeau
nagai chinmoku sou sore sae mo houseki mitai ni
omoi wa tomerarenai kono hayai kodou mo
Want to be in a side sukoshi demo anata no... (motto) soba ni | Destiny pulls us together and now, ours melt together as one
Yes, even a long silence is like jewels to me
My feeling is unstoppable and so is my fast heartbeat
Want to be in a side, even just for a bit, I wanna be (more) closer to you |