National Anime Song Translation Month 2016!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Ano sora, kono mune o fukinukete
That sky, blows through this chest.
Nigiwau machinami ni tokete yuku
Tomo ni aruku hi mo itsushika fue
Katagoshi no keshiki wa itsuka no yume no you
melts into the lively streets.
Without noticing it, the days we spend walking together increase.
Someday, the scenery over your shoulder will seem like a dream.
Deaeta koto shinjiteiru
I believe in the fact that we met.
Ikudomo ikudomo negai kakeru
Tashika na mono nado iranai kedo
Anata no soba ni aru kono toki ga kienu you ni
I make wishes over and over
Although I don't need certainty,
it's so that this time spent by your side won't disappear.
Ano hi no watashi o kasanete miru
Nee ima to kawarazu mae o muite
Osorezu mayowazu ni tachimukaeru no deshou ka
The petals of fleeting flowers fall and scatter.
Hey, if I were to face forward now, changed
Would I be able to face my fear and uncertainty?
Sora wa akete yuku yureru jidaigoto
Kaze ga fukinukeru mune no sukima ni
Soredemo tebanasenai mono ga aru to
The sky dawns with the swaying of the era
The wind blows through the crevices of my heart
But still, there are things I cannot release.
Sugiyuku kisetsu o miokuru deshou
Ashita ni wa kanarazu atarashii kaze ga
Futari dake no michi
Tsutsumi terashidasu deshou
Reluctant to part,
it seems to see off the passing season.
Surely, there will be a new wind tomorrow
Encompassing and illuminating
A path for just the two of us.
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here