AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Game » P » Pot -Rondo for Dears- » Yume no Tsumi -End in childhood- - Dream\\\'s Sin -End in childhood- Yume no Tsumi -End in childhood- |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
futari kaze wo miteta yuuyakeiro no oka sono hoho ni ichibanboshi | We both saw the wind on the sunset-coloured hill Venus was on your cheek |
kawashita yakusoku wa sunda fukai sora no ao mune no oku ni ima mo aru kimi wa warau ka na | Our exchanged promise is as blue as the clear, deep sky I wonder if you, who even now still deep in my heart, are smiling |
donna ni tooku made mo ikeru to omotte ita no wa tsunaida yubi tsutaeru netsu ga itsumo yuuki kurete ita kara sa | Our joined fingers and the passion we gave each other Had always encouraged me into thinking we can go anywhere no matter how far |
'zutto soba ni iru yo' kimi no yasashii uso kizukanai furi de tsuyoku dakishimeta hayasugita asa de nureta atsui iki de mamoreru to shinjite tatta | "I'll always be by your side" said your gentle lie I held on to it strongly as if I didn't notice In the overly-fast mornings, and with my damp, hot breath I stood, believing I could protect it |
nobashita te wa itsuka todoku to omotteta hibi mujaki na sugata wo kimi wa damatte mite ita ne haiiro no machinami ni umorete shimaisou demo ano hitomi ga hagemashiteru daijoubu kitto nakusanai | On the days when I thought I could touch anything just by reaching my hand out You watched my innocent figure, without words Even at times when I was going to be overwhelmed by the grey city buildings around me Your eyes kept me on "It's alright, I won't ever lose (sight of) you" |
kimi no kami no nioi hanikamu waraigoe surinuketa kaze sae ima wa koishii tsuyoi to omotteta towa wo shinjiteta kodomojimita orokasa sae | Right now, I still love the scent of your hair and your bashful laughter Even than the flowing wind around me I thought we were strong, I believed in our eternity Even if that was just childish foolishness |
'zutto soba ni iru yo' kimi no yasashii uso kizukanai furi de tsuyoku dakishimeta hitori no yami ni wa mada narenai keredo onajiboshi kimi mo miteru | "I'll always be by your side" said your gentle lie I held on to it strongly as if I didn't notice Even though I'm still not used to this lonesome darkness We're watching the same star |
'zutto soba ni ite ne' ienakatta kotoba | "Please always be by my side" said the words I wasn't able to say |
dakishimeta tsuyosa wo zutto oboete ite | So always remember how much I held on (to your lie) |
'Ichibanboshi' means "the first star to appear in the evening sky", but it is often the planet Venus.
Translated and transliterated by AzureDark
http://hallucino.livejournal.com
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
