AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Game » S » Sakura Taisen 2 » Koi no Hassha All Right! - All Right for Love to Depart! Koi no Hassha All Right! |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
anata to atta sono toki kara nemurenai yoru tsuzuiteiru no HONTO na no konna ni mune ga tokimekiteru koi no junbi wa dekitato omou HONTO na no | From that time on since I met you I've had endless sleepless nights it's true My heart is pounding so much So I think I'm prepared for love it's true |
sono kotoba matteru ano basho de matteru watashi kara ienai anata kara itte yo DOKIDOKI WAKUWAKU HAATO ni hibiku wa | I'm waiting for you to say it I'm waiting at that spot I can't be the one to say it Only you can say it The nervous pulsing resounds from the heart |
koi ni hassha OORAI! koi no hassha OORAI! kikkake hitotsu de hassha OORAI! | All right for love to depart! All right for love to depart! Under one command it's all right to depart! |
anata to omou kimochi dake ga hi go to yoru go to ni ookiku naru no HONTO na no chiisana mune ga tsubure sou yo koi no yokan wa mamanai wa HONTO na no | The feelings I have as I think of you They grow bigger during the day and night it's true It feels like my small heart is going to be smashed To control love is out of my control it's true |
sono egao zurui wa yasashisa ga zurui wa watashi kara ienai anata kara itte yo DOKIDOKI WAKUWAKU HAATO ni hibiku wa | That smile is cunning That kindness is cunning I can't be the one to say it Only you can say it The nervous pulsing resounds from the heart |
koi ni hassha OORAI! koi no hassha OORAI! kikkake hitotsu de hassha OORAI! | All right for love to depart! All right for love to depart! Under one command it's all right to depart! |
sono kotoba matteru ano basho de matteru watashi kara ienai anata kara itte yo DOKIDOKI WAKUWAKU HAATO ni hibiku wa | I'm waiting for you to say it I'm waiting at that spot I can't be the one to say it Only you can say it The nervous pulsing resounds from the heart |
koi ni hassha OORAI! koi no hassha OORAI! koi ni hassha OORAI! koi no hassha OORAI! kikkake hitotsu de hassha OORAI! | All right for love to depart! All right for love to depart! All right for love to depart! All right for love to depart! Under one command it's all right to depart! |
Translator's notes: The word "hassha all right!" comes from
Japanese busses. They usually have attendants by the doors
to make sure passengers get off and come on safely. When
all is set, they yell out, "Hassha all right!" which means that
it's okay to depart. The "all right" eventually blended and thus
became "ohrai." ^_^; So it's hard to translate the chorus...
Transliterated by oO <sizer@bellsouth.net> Translated by Emily Koh <mink@broken-echo.net>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
