AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Game » S » Sakura Taisen 2 » Koi no Hassha All Right! - All Right for Love to Depart!

Koi no Hassha All Right!
All Right for Love to Depart!

Log In to use the Songbox

 


Description: [Sakura Taisen] Takamura Tsubaki, Fujii Kasumi, Sakakibara Yuri Song

Takamura Tsubaki, Fujii Kasumi, Sakakibara Yuri Song


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
  anata to atta   sono toki kara
  nemurenai yoru   tsuzuiteiru no   HONTO na no
  konna ni mune ga   tokimekiteru
  koi no junbi wa   dekitato omou   HONTO na no
From that time on since I met you
I've had endless sleepless nights  it's true
My heart is pounding so much
So I think I'm prepared for love  it's true
  sono kotoba   matteru   ano basho de   matteru
  watashi kara ienai   anata kara itte yo
  DOKIDOKI   WAKUWAKU   HAATO ni hibiku wa
I'm waiting for you to say it  I'm waiting at that spot
I can't be the one to say it  Only you can say it
The nervous pulsing resounds from the heart
  koi ni hassha OORAI!   koi no hassha OORAI!
  kikkake   hitotsu de   hassha OORAI!
All right for love to depart!  All right for love to depart!
Under one command  it's all right to depart!
  anata to omou   kimochi dake ga
  hi go to yoru go to ni   ookiku naru no   HONTO na no
  chiisana mune ga   tsubure sou yo
  koi no yokan wa   mamanai wa   HONTO na no
The feelings I have as I think of you
They grow bigger during the day and night  it's true
It feels like my small heart is going to be smashed
To control love is out of my control  it's true
  sono egao   zurui wa   yasashisa ga   zurui wa
  watashi kara ienai   anata kara itte yo
  DOKIDOKI   WAKUWAKU   HAATO ni hibiku wa
That smile is cunning  That kindness is cunning
I can't be the one to say it  Only you can say it
The nervous pulsing resounds from the heart
  koi ni hassha OORAI!   koi no hassha OORAI!
  kikkake   hitotsu de   hassha OORAI!
All right for love to depart!  All right for love to depart!
Under one command  it's all right to depart!
  sono kotoba   matteru   ano basho de   matteru
  watashi kara ienai   anata kara itte yo
  DOKIDOKI   WAKUWAKU   HAATO ni hibiku wa
I'm waiting for you to say it  I'm waiting at that spot
I can't be the one to say it  Only you can say it
The nervous pulsing resounds from the heart
  koi ni hassha OORAI!   koi no hassha OORAI!
  koi ni hassha OORAI!   koi no hassha OORAI!
  kikkake   hitotsu de   hassha OORAI!
All right for love to depart!  All right for love to depart!
All right for love to depart!  All right for love to depart!
Under one command  it's all right to depart!

Translator's notes: The word "hassha all right!" comes from
Japanese busses. They usually have attendants by the doors
to make sure passengers get off and come on safely. When
all is set, they yell out, "Hassha all right!" which means that
it's okay to depart. The "all right" eventually blended and thus
became "ohrai." ^_^; So it's hard to translate the chorus...

Transliterated by oO <sizer@bellsouth.net> Translated by Emily Koh <mink@broken-echo.net>



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions