Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!

Ochiwa ~Ochiba Ou Rakubane~
Fallen Feathers ~Fallen Leaves from Fallen Wings~

Log In to use the Songbox


Album / Collection: Anima
Track # 10

Performed by Hitsugi

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Hana ga sakihokoru jikan
Sore mo hakanaku kiete yuku
Bokura no ikiteru jikan
Yagate kieru
Sore mo ano hana no you ni

Lyrics from
The season of flowers in full bloom:
that too disappears ephemerally.
Our time of living
gradually disappears
and this too is like those flowers.

Lyrics from
Negai ya nozomi wa mote nakute
Ima wa koko de yume wo miteru
"Yakusoku shitoku yo"
Itsuka kitto me wo hiraku

Lyrics from
I hold onto no wishes and hopes
but here now I have a dream.
"I'll make you a promise"
Someday surely I'll open my eyes.

Lyrics from
Tobenai hane wo ryoute ni motte
Ima wa aruite iru dake demo
Kaze no fuku hi ga itsuka kuru kara
Kanarazu tobitateru

Lyrics from
Even if now in both hands I hold my wings
which cannot fly, and just walk,
the day will come for the wind to blow
so I'll definitely be able to fly.

Lyrics from
Dare ni mo ienai omoide wo
Mune no naka ni shimatteita
"Ima nara ieru yo"
Dakara sotto uta ni suru

Lyrics from
I've been shutting away in my heart
these memories I can't tell to anyone
"Now I can finally say it"
that's why I softly turn it into a song.

Lyrics from
Osanai koro mo boku wa
Itsumo kokoro wo tozashiteta
Daremo soba ni wa inakute
Itsumo koko de naiteta

Lyrics from
Even when I was young
I always shut off my heart
I didn't have anyone by my side
all alone
I was always here crying.

Lyrics from
Sonna jikan mo sono toki dake de
Kobore nagareru tsuyu no you ni
Ima wa imashika otozurenakute
Sore koso ga boku no hana

Lyrics from
But that time was only then
just like dew that falls and flows away
now only the present visits me,
and that is my flower.

Lyrics from
Tobenai hane wo ryoute ni motte
Ima wa aruite iru dake demo
Kaze no fuku hi ga
Itsuka itsuka senaka osu yo
Boku wa sono hi wo matsu

Lyrics from
Even if now in both hands I hold my wings
which cannot fly, and just walk,
the day for the wind to blow
will someday, someday push my back.
I await that day.

Lyrics from
Sono toki dake no hane

Lyrics from
These wings are just for that time.

Lyrics from
Kanarazu tobitateru

Lyrics from
I'll definitely be able to fly away.

Transliterated by Sheltie

Translated by

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here