heavenly days

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Sora
Track # 1


performed by Aragaki Yui
written by Shinhara Yoichi
composed by Kubo Kenji

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Mezamashi ga naru mae ni okite toki wo tomeru
Omoidaseru no wa mou nantonaku dakedo kimi no koto
I wake up before my alarm rings and stop time
I don't know why, but all I can remember is you
Ichioku bun no kimi ni aeta kiseki nanka mo
Itsu no ma ni ka wasurechau kana
Wasureta koto sae mo kitto wasurete shimau no?
I wonder if I'll someday forget the miracle
That I was able to meet even a millionth of you
I wonder if I'll forget the fact that I forgot?
HEBUNRI DEIZU mune no POKETTO no heya
Kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
Mou nido to kimi wo omou koto wa nakutemo aa
Mada sukoshi atatakai ano hibi ni kagi wo kakete
Heavenly days, the room in the pocket of my heart
I'll look for your missing warmth
Even if I don't ever love you again, ah
I'll put a lock on those days that still retain their warmth
Aruki tsukarete suwarikonde tohou ni kurete
Kanawanai yume unmei toka futari nara ieta
I became tired of walking, sat down, and was at my wit's end
If we were together I could have spoken of unfulfilled dreams, like fate
Kaisatsuguchi de ienakatta iitakatta
"Arigatou" tte kotoba wa tabun
"Sayonara" yori mo kanashii kotoba ni omou no
The things I couldn't say at the wicket, but wanted to
I think the word "thank you"
Is probably an even sadder word than "goodbye"
HEBUNRI DEIZU umaku waraeteta kana
Saigo ni KISU SHI-N furueru kimi no te mo
Nigerenakatta namida sae ochinakatta aa
Hitoribocchi ni nari imasara afure dasu yo
Heavenly days, I wonder if I was smiling properly
In that last kiss scene, when I couldn't
Squeeze your trembling hand, I couldn't even cry, ah
And now, when I'm all alone the tears start to overflow
HEBUNRI DEIZU mune no POKETTO no heya
Kimi no kieta nukumori wo sagasu yo
Mou nido to kimi wo omou koto wa nakutemo aa
Te wo nobashite mite mo koko ni wa mou inai yo
Atarashii hikari no shita aruki dasu yo
Heavenly days, the room in the pocket of my heart
I'll look for your missing warmth
Even if I don't ever love you again, ah
Even if I reach out my hands you aren't here
I'll start walking under a new light

Translated and transliterated by suzumi



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions