- Home
- Jpop
- A
- Arai Akino
- Kanaete - Grant My Wish
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Kanaete |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
kanaete mune ni GARASU no yuri ga kudaite kudasai sono yubi de | Grant my wish... With a touch, break the glass lily in my heart. |
anata no kokoro wa yume wo miru tooku e ashimoto no izumi ni negai wo utsushite | your heart sees its dreams Far away, the fountain at your feet reflects your wishes. |
aoi asa mou ichido meguriau toki made aa... | Until we meet once more, in the cyan dawn... Aa... |
itai no wakatte-iru keredo | I know what pain is, but... |
anata no kokoro wa niji wo miru kodoku na sora no oku fukaku yasashiku dakareru | your heart sees a rainbow, deeply, gently embracing the depths of the lonely sky. |
todokanai inori mo koe wo hisomete shimau aa... sotto | Even the prayers that won't reach fall silent... Aa... Quietly... |
kaoru E-TERU ni shinshite hoka no dare ni mo furerarenai you ni | Immersing in fragrant ether So as to never touch anyone else... |
aoi asa mou ichido meguriau toki made aa... kitto | Until we meet once more, in the cyan dawn... Aa... Without fail. |
[1] The words "atarashii higashi" literally mean "new east," but I took poetic license and interpreted it as "new dawn."
Transliterated and translated by Takayama Miyuki <miyukichan64@yahoo.com>
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
