National Anime Song Translation Month 2016!



TAAMINARU
Terminal

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Sora no Sphere
Track # 4


lyrics, music: Arai Akino
arrangement: Hogari Hisaaki

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
TAAMINARU   koko kara
kuuchuu no SUTESHON
tondeikitai no

Lyrics from Animelyrics.com
I want to fly out
from this terminal
to the station floating in mid-air

Lyrics from Animelyrics.com
anata no katachi no MESSEEJI
koorizatou   kumori no taiyou
yokogao   miageta

Lyrics from Animelyrics.com
The message shaped in your form
Sugar crystals,   a cloudy sun
I looked up at the silhouette of your face

Lyrics from Animelyrics.com
Oh, darling, darling   futari wa
mayoi no mori   kakenukeru
kowareta kokoro hitasareteku
mou sametemo yawarakana
ame demo atatakana itami

Lyrics from Animelyrics.com
Oh, darling, darling   Let's
escape   from this forest of confusion
Seeped in broken hearts
Even if I awaken, even in
this soft rain, I feel this warm pain

Lyrics from Animelyrics.com
TAAMINARU   atsumaru
kyoutsuu no SUFIA ga
toumei ni kawaru

Lyrics from Animelyrics.com
Gathering at this terminal
Spheres of the same kind
become transparent

Lyrics from Animelyrics.com
DAIYA no katachi no MESSEEJI
mou ichido umarete
onnaji uchuu wo miageta

Lyrics from Animelyrics.com
The message contained in a diamond [1]
I was born again
and looked up at the same universe

Lyrics from Animelyrics.com

Oh, darling, darling   itsudemo
yorisou you ni soba ni iru
nakushita uta wo omoidashiteru
nee, kotoba wo todokete yo
nemuru ishiki wo sotto hiraku

Lyrics from Animelyrics.com

Oh, darling, darling   I'm
always near you, nestling close
Remembering the song that we lost
Please, let my words reach you
Softly awaken your sleeping consciousness

Lyrics from Animelyrics.com
soshite anata no mune de watashi wa
shinzou ni natteitte
sono yume wo nanairo no hana de mitasu no (hikari wo miageta)

Lyrics from Animelyrics.com
Then, in your chest, I
become your heart
Filling your dreams with flowers of every color (I looked up into the light)

Lyrics from Animelyrics.com
Oh, darling, darling   futari wa
mayoi no mori   kakenukeru
kowareta kokoro hitasareteku
amaku tokeru taiyou

Lyrics from Animelyrics.com
Oh, darling, darling   Let's
escape from   this forest of confusion
Seeped in broken hearts
A gently melting sun

Lyrics from Animelyrics.com
nakushita uta wo omoidashite
mou sametemo yawarakana
kotoba wo todokete yo
ame demo atatakana   kotoba

Lyrics from Animelyrics.com
Remembering the melody that we lost
Even if I awaken, the soft
words will reach you
Even in the rain, the words remain   warm


[1] DAIYA. possible meanings: (1) time table/schedule. (2) diamond.

Translated and transliterated by iconoclastiac
http://melodycafe.extraverse.net/

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here