AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Jpop » D » Dir en Grey » ain't afraid to die

ain't afraid to die

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Miscellaneous

Description: -

"Tales of Symphonia" theme


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Kimi to futari de aruita ano goro no michi wa naku te
soredemo zutto aruita, itsuka kimi to aeru no kana
The way that I used to walk with you is gone
But still, I always walked with you, I wonder if I'll ever be able to meet
you
 Nadaraka na oka no ue yuruyakani yuki ga furu
todokanai to wakattemo kimi no heya ni hitotsu
daisuki datta hana wo ima...
The snow falls gently on a hill
Even though I can't reach you, I understand
The flower in your room that you loved is now...
 Kyonen saigo no yuki no hi
kataku kawashita yakusoku
omoidaseba toke dashi tenohira kara koborete
The day of last years final snow
The promises that were hard to exchange
When I remember them, they melt, and spill from my hands
 Nadaraka na oka no ue yuruyakani yuki ga furu
todokanai to wakattemo kimi no heya ni hitotsu
daisuki datta hana wo ima...
The snow falls gently on a hill
Even though I can't reach you, I understand
The flower in your room that you loved is now...
 Madobe ni hitori kiride tada yuki wo mitsumeteru
kimi wo omoidashi nagara garasu goshi ni kimi wo
ukabe saigo no kuchitsuke shite...
All alone by the window, just staring at the snow
While remembering you, seeing you in the glass
I give you a final kiss
 Nee waratteyo mou nakanaide
koko kara zutto anata wo mite iru wa
Come on, smile, don't cry anymore
From here on, I'll always be watching you
 Nadaraka na oka no ue yuruyakani yuki ga furu
todokanai to wakattemo kimi no heya ni hitotsu
daisuki datta hana wo ima...
The snow falls gently on a hill
Even though I can't reach you, I understand
The flower in your room that you loved is now...
 Akari wa shizuka ni shiroku some yuku machi no naka
kimi ga mita saigo no kisetsu iro
A light that quietly begins to color the inside of the town white
You saw the season's final colors
 Namida wo otoshita kenjitsu to wa zankoku dane
kimi ga mita saigo no kisetsu iro
The sound of the tears that fell is cruel isn't it
You saw the season's final colors
 Shiki to kimi no iro yagate kierou
yuki wa tokete machikado ni hana ga saki
kimi ga mita "shikisai wa" sotto tokete yuku
The four seasons, and your colors, will soon vanish
The snow melts, and flowers bloom on the street corner
The "colors" that you saw, softly begin to melt
 Kotoshi saigo no yuki no hi
The day of this years final colors
 (Machikado ni ichirin no hana sora wo
miagereba saigo no yuki ni tenohira koborete)
(A single flower on the street corner
When I look up into the sky, the final snow melts from my hand)

Transliterated by Hikaru-Fujimiya
http://www.nichiboku.net/knkashi

Translated by Benag <benag@msn.com>



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions