| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Kimi to futari de aruita ano goro no michi wa naku te
soredemo zutto aruita, itsuka kimi to aeru no kana | The way that I used to walk with you is gone
But still, I always walked with you, I wonder if I'll ever be able to meet
you |
Nadaraka na oka no ue yuruyakani yuki ga furu
todokanai to wakattemo kimi no heya ni hitotsu
daisuki datta hana wo ima... | The snow falls gently on a hill
Even though I can't reach you, I understand
The flower in your room that you loved is now... |
Kyonen saigo no yuki no hi
kataku kawashita yakusoku
omoidaseba toke dashi tenohira kara koborete | The day of last years final snow
The promises that were hard to exchange
When I remember them, they melt, and spill from my hands |
Nadaraka na oka no ue yuruyakani yuki ga furu
todokanai to wakattemo kimi no heya ni hitotsu
daisuki datta hana wo ima... | The snow falls gently on a hill
Even though I can't reach you, I understand
The flower in your room that you loved is now... |
Madobe ni hitori kiride tada yuki wo mitsumeteru
kimi wo omoidashi nagara garasu goshi ni kimi wo
ukabe saigo no kuchitsuke shite... | All alone by the window, just staring at the snow
While remembering you, seeing you in the glass
I give you a final kiss |
Nee waratteyo mou nakanaide
koko kara zutto anata wo mite iru wa | Come on, smile, don't cry anymore
From here on, I'll always be watching you |
Nadaraka na oka no ue yuruyakani yuki ga furu
todokanai to wakattemo kimi no heya ni hitotsu
daisuki datta hana wo ima... | The snow falls gently on a hill
Even though I can't reach you, I understand
The flower in your room that you loved is now... |
Akari wa shizuka ni shiroku some yuku machi no naka
kimi ga mita saigo no kisetsu iro | A light that quietly begins to color the inside of the town white
You saw the season's final colors |
Namida wo otoshita kenjitsu to wa zankoku dane
kimi ga mita saigo no kisetsu iro | The sound of the tears that fell is cruel isn't it
You saw the season's final colors |
Shiki to kimi no iro yagate kierou
yuki wa tokete machikado ni hana ga saki
kimi ga mita "shikisai wa" sotto tokete yuku | The four seasons, and your colors, will soon vanish
The snow melts, and flowers bloom on the street corner
The "colors" that you saw, softly begin to melt |
Kotoshi saigo no yuki no hi | The day of this years final colors |
(Machikado ni ichirin no hana sora wo
miagereba saigo no yuki ni tenohira koborete) | (A single flower on the street corner
When I look up into the sky, the final snow melts from my hand) |