| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Dear friends, so long
Wasurenai kurikaesu deai no naka chiisana kizuato wo
Ryoute ni kakaeteru bokura samayou bakari
Kono hateshinai sekai wo mitsumeru tabibito yo | Dear friends, so long
In those unforgettable encounters
We used both hands to hug our wounds, Wandering eternally
Attending that limited world, The travelers |
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart | It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart |
Kodoku to iu kane no ne ga inori no kotoba wo sasou
Sugisaru genjitsu to yasashiku ikizuku asu wa
Anata no subete yurusu deshou mayou koto wa nai
Arukidasou | The crime called solitude, They induce sounds of prayers
The reality that became last, And the soft sighs of the tomorrow
Believing that that will forgive him, There is no need to feel perplexed
You just need to proceed in front |
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart | It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart
It's so precious when you have good wishes
Open eyes and see inside of your heart |
Samayou bakari hikari mezashi arukitsuzuketeru tabibito yo | Wandering eternally, Walking towards the light, The travelers |
Ai shita tomo yo chikara nakushitemo
Kake nukeyou konna jidai wo
Itoshii hito yo yagate tagai ni
Kono machi ni towa wo sakasou
Soshite watashi wa itsu no hi ka mata
Utau darou tabi datsu darou
La la la la | Dear friends,
Even if don't have the energy
We still have to cross that phase, Bravely
To love, mutually, Leave the eternity to bloom in that city
It is then one day maybe we will sing together again,
Beginning one more day
La... la... la...
|