Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



an evening calm

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: 3rd reflection of fripSide
Track # 1


Words by Satoshi Yaginuma
Music by Satoshi Yaginuma
Arrangement by Satoshi Yaginuma
Vocal by Nao

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Sukoshi tsumetai kaze ga mau
Hisashiburi ni aruku kono machi o
Are kara nan nen mo toshi o kasane te watashi wa koko made kita
Ano hi no koto hikizutta mama
Kioku dake ga iroaseteiku ne
Yuuyami no naka ni kakureteru shinjitsu ni wa tadoritsukenai
Tomadoi wa itsu no hi mo
Watashi o oitsuzuketeita
Kimi o ushinatta hi mo
Konna kirei na aki no sora datta ne
Watashi no kokoro ni ima
Utsuriyuku keshiki to namida
Akaneiro
Yuuhi ni terasare ta akikaze mau kono saka kimi o sagashita

Lyrics from Animelyrics.com
The cold wind dances
On the street which I have set foot in for a long time
Ever since then, after so many years, I'm here again 
While the events of that day is being pulled along
Only the memories are fading away
It is unable to reach the hidden truth within the twilight
At some point in time, this confusion has been continually chasing after me
Even at the day when I lost you
It was such a beautiful autumn sky
Now my heart
The scenery in front of me and the tears
Are crimson in colour
The autumn wind illuminated by the evening sun dances
On that hill which I've been looking for you

Lyrics from Animelyrics.com
Kareha hirari maiochiru
Omoide to kawara nai kono basho
Ano hi kawashite ta kotoba ga ikutsu mo ukande wa kieteiku
Kimochi no katasumi ni
Kimi no koe hibikitsuzukeru
Ano koro no watashi ni wa
Subete uketomeru yuuki tarinakatta

Lyrics from Animelyrics.com
The dry leaves lightly falls gracefully
This place where the memories does not change
Those words we've exchanged that day, appears and begins to disappear
At the corner of my feelings
Your voice continues to reverberate
Around that time, to me
I didn't have enough courage to accept everything

Lyrics from Animelyrics.com
Mou ichido dake de ii
Natsukashii kimi no egao ni aitai
Tatoe kimi ga watashi ni ki ga tsukanakute mo
Soredemo kamawanai
Watashi no kokoro ni ima
Utsuriyuku keshiki to namida akaneiro
Yuuyami ni kure te yuku kaze yanda kono saka kimi o sagashita

Lyrics from Animelyrics.com
Just one more time would be good
I want to see your familiar smile 
Even if you no longer recognise me anymore
I don't care
In my heart now
The scenery in front of me and the tears are crimson in colour
The wind has stopped as the twilight comes to an end on that hill which I've been looking for you

Lyrics from Animelyrics.com
Kaze ga yanda sono toki
Watashi no kimochi mo tomatte shimau ka na
Hitori tsuyoku aruku koto= setsunakute itai koto rikaitteru
Watashi no kokoro ni ima
Utsuriyuku keshiki to namida akaneiro
Yuuhi ni terasare ta akikaze mau kono saka kimi o sagashita
Watashi no kokoro ni ima
Utsuriyuku keshiki to namida akaneiro
Yuuyami ni kure te yuku kaze yanda kono saka kimi o sagashita
La la la ... 

Lyrics from Animelyrics.com
This time when the wind has stopped
Even my feelings has somehow stopped as well
Walking strongly alone is a deeply painful thing, I understand
The scenery in front of me and the tears are crimson in colour
The autumn wind illuminated by the evening sun dances
On that hill which I've been looking for you
The wind has stopped as the twilight comes to an end on that hill I've been looking for you
La la la...

Translated and transliterated by Kira477



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here