Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Aka Hitoha |
|||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Kimi no katagoshi ni aka hitoha Tada yorisoeba wakariaeru to Kanashimi wa sora ni kieru dake | there is a red leaf over your shoulder. If simply cuddling together will allow us to understand each other, then my sorrows will just vanish into the sky. |
Arifureta shiawase wa omoeba konna ni suteki de shita | When I tried to appreciate this mundane happiness, I realized how wonderful it actually was. |
Awai itoshisa shirazu ni ita | back then we weren't even aware of the faint love between us. |
Kimi no katagoshi ni aka hitoha Tada yorisoeba wakariaeru to Kanashimi wa sora ni kieru dake | there is a red leaf over your shoulder. If simply cuddling together will allow us to understand each other, then my sorrows will just vanish into the sky. |
Tsumazuite mayoi nagara susunde yuku no mo warukunai yo | I have stumbled and become lost, but it doesn't sound half bad if I just keep going until my end nears. |
Taeta inori wo kasaneru dake | I only end up reciting a dead prayer. |
Kimi no katagoshi sakura momiji Tsuyoku hakanaku sekai wo umete kono ai wo towa ni sasagu | and that's the scene of the red cherry leaves over your shoulder. As they bury the world with their powerful but fleeting color, I will forever offer up my love. |
Koyoi yamiyo wo akaku somete Tada yorisotte dakareteitai Kanashimi ga sora ni kieru made | and dye this dark night in your crimson color. I merely want to cuddle up to you and remain embraced by you, until my sorrows vanish into the sky. |
Transliterated by Aozora*Pen
http://www.crimsonxsilk.wordpress.com
Translated by animeyay
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
