| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
Koi wa manatsu no History
I've been cryin', X'mas in Summer
Suna ni kaita kotoba
My baby, I called you. Oh no!! | Love is a midsummer History
I've been cryin', X'mas in summer.
Words written in the sand
My baby. I called you. Oh no!! |
Kokoro kawari wa Misery
She's been cryin'
Please be my lover
Yuuhi ukabu umi e
Hitori-kiri de kakete 'ta | Change of mind is Misery
She's been cryin'
Please be my lover
The setting sun is sailing to the sea
One person alone was running. |
Omoide ga nami ni yureru Koyoi wa Silent Night
Nakinureta hibi yo Izuko
Mime uruwashi kimi yo | Memories shake on the waves in this evening Silent Night
Days passed and your beautiful face
was covered in tears |
*Let it be Kono natsu wa mou kore kiri ne
Yume miru yo na amai Brown-eyes
O-wakare de nurete 'ta
We can be Kokoro kara sou ai sarete
Furikaereba kumo no ue de
Kamisama ga hohoemu kono machi | * Let it be This summer as it is
Sweet Brown-eyes like dreaming
Get wet when we part
We can be So loved from the bottom of the heart.
If you turn back, over the clouds
God is smiling this town |
Marude tenshi no Melody
I've been cryin', X'mas in Summer
Namae sae mo shiranu
My baby, I called you. Oh no!! | It is completely an Angel Melody
I've been cryin', X'mas in summer.
Even if I donft know your name.
My baby. I called you. Oh no!! |
Dare mo kare mo ga Patiently
Who's been cryin'?
Please be my lover
Kanashimi de tokesou na
Eboshi-Iwa no kanata ni | Although anyone withers Patiently
Who's been cryin'?
Please be my lover
Like melting with sadness
towards a cap-like rock |
Koibito no inai aki wo mukae ni yuku no?
Hoshizora ni kimi no kao ga
Nagarete wa kiete 'ku | Welcoming an autumn in with no lovers
The starlit sky flows
Your face is fading |
Let me know Nagisa nite Aa Namida gumu
Ano koro mita niji no you ni
Utsukushii hitomi yo | Let me know On a beach Oh, I am moved to tears.
That time I saw such rainbow-like
Beautiful eyes |
Show me please Wasurarenu Aa Natsu no hi yo
Furikaereba kaze no naka de
Kamisama ga tatazumu kono machi | Show me please I cannot forget such summer days
If you turn back, inside of the wind
God stands still over This town. |
*Repeat | * Repeats |