Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Kanransha |
|||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
amai kaze no tadayou takai mado kara | The sweet wind floats in through a high window |
ah mata ikou ne | Ah, to that sea |
uhm kikoete shimau kimi ni | Uhm, the beating of my heart |
yukkuri to mawaru yoru no umikaze ni... yurari yurarete Ru-la | Slowly turns In the night breeze from the ocean... it slowly sways |
tooi BIRU no akari ga kiramekidashite | The lights of the faraway buildings twinkle |
nee? Mata aeru no? | Hey- can we see each other again? |
uhm suikomarete'ku hitomi | Uhm, fills my eyes |
yukkuri to tomaru amaku kaoru kaze mirai mo yurete'ru | Slowly comes to a stop The sweet-smelling wind sways the future, too |
ki ga shite'ta... hazu no koi. | That I... should be able to understand Love. |
Translated and transliterated by bluepenguin
http://ejtranslations.wordpress.com
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
