- Home
- Jpop
- N
- Nakajima Megumi
- Yubisaki no Ame - Rain from our fingertips
Win $25 in the Anime Wallpapers.Com February 2013 Wallpaper Contest or a Nyan Cat Plushie!
Yubisaki no Ame |
|||||||||||||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
yume ga fukai no wa dou shite? | I'm still sleeping soundly Why? |
namae o yobu no wa dou shite? | Calls for your name Why? |
mada wakaranai novu no nai door ga tada tsuzuiteru dake | The next scenario Doors without knobs Goes on and on |
ai wa kawaru ironna basho ni atsui ato o nokoshite | This love will bloom Warmth everywhere Leaves traces |
futarikiri de kokoro no mado o nugutta yubisaki no ame | Just the two of us The rain from our fingertips Wiped the windows of our hearts |
sukoshi kowai no wa dou shite? | Scares me a little Why? |
samishiku omoeru no wa dou shite? | Seems so melancholic Why? |
mata osoreteru kagi no nai takarabako kakusenai mama | Will leave me in fear Like a treasure box without a key Being left on display |
nani ga mieru shiritai koto wa tabun hitotsu shika nai | What will I see? I think there's only one thing I'd like to know |
toki o nuide tsumetai asa o nurashita yubisaki no ame | Forgetting the time I dipped into the chilly morning A rain from our fingertips |
nakusazu ni itai | To stay |
omoide no iro wasuretaku nai kimochi o sora ga tsutsunda | The color of our memories The sky concealed The feelings I didn't want to fade |
ai wa kawaru ironna basho ni atsui ato o nokoshite | This love will bloom Warmth everywhere Leaves traces |
futarikiri de kokoro no mado o nuguta yubisaki no ame | Just the two of us The rain from our fingertips Wiped the windows of our hearts |
Transliterated by Chokoreeto
Translated by Mαrble
Affiliates:
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
