AnimeLyrics & HearJapan Lyrics Translation Contest for Megamasso - White White!

Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here.

Jpop » M » Mr. Children » [es]~Theme of es~

[es]~Theme of es~

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Mr. Children 1992-1995
Track # 14

Description: -

Released on May 10th 1995. Ranked 1st.
Sold 1,668,000 copies

Written by Kazutoshi Sakurai
Produced & Arranged by Takeshi Kobayashi & Mr. Children


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Ah nagai RAIL no ue wo ayumu tabijida
Kaze ni fukare BALANCE torinagara
Ah "kotae" nante dokonimo miataranai kedo
Sorede iisa nagarerumama susumou
Ah the long journey on top of a rail
Blown by the wind but keeping balance
Ah "Answers" can't be found anywhere
but it's alright I'll move on with the flow
Te ni shitamono wo ushinau kowasani shibarareru gurai nara 
kunshou nado iranai
If I were to be wrapped in fear of losing what I've gained I don't need any award
Naniga okottemo henjanai sonna jidaisa kakugawa dakiteru
Yorokobi ni furetakute ashitae 
bokowo hashiraseru "es"
It's this day and age, anything can happen, I'm prepared
Wanting to touch the happiness tomorrow
"es" moves me forward
Ah jibun no yowasa wo mada mitomerarezuni
Koi ni sugari kizutsukerutabi omou
Ah not being able to accept my own weakness
I think of that and rely on love when I hurt
"Ai towa tsumari gensou nanndayo" to
Iikicchimatta houga rakuni narerukamo nante
Things might be better if I just say 
"Love is just an illusion", something like that...
Amae ya shitto ya zurusawo kakaenagara daremoga ikiteru
Soredemo hitoga sukidayo soshite anatawo aishiteru
Everyone lives with jealousy, sweetness, and cunningness
But I still love people, I love you
Oh nante HUMAN
Hadakani nattesa kimi to mukiatte itai
Eikan mo seikou mo chii mo meiyo mo
Taishitesa imi naijan
Oh how human we are
I want to be bare and just face you
Glory, success, rank, honor
They don't really have any meaning
Ima kokoni iru jibunwo 
kitto daremoga shinnjitetainosa
Sugita hibini wakare tsugete kimiwa arukidasu
Naniga okitemo henjanai sonna jidaisa kakugawa dekiteru
Yorokobini furetakute ashitae 
bokuwo hashirasetekure
I think everyone just wants to believe 
the person they are right now
You bid farewell to the days past and walk ahead
It's this day and age, anything can happen, I'm prepared
Wanting to touch the happiness tomorrow, 
it moves me forward
Boku no naka ni aru "es"
The "es" inside me

Translated and transliterated by royal_ken



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Anime Source Advanced Anime Absolute Anime

Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions