Dear, My Angel
Album / Collection: "Multipheno" Track # 9
Sung by Ogata Megumi Words by Ogata Megumi, music and arrangement by Matsuo Hayato
View Kanji 
New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
ano hi maiorita hitohira no shiro ga
subete no hajimari datta ne
omoi mo yoranai sono atatakasa ni
boku wa tomadotteta |
The day when that fragment of white fluttered down
was the beginning of everything, wasn't it?
Even my thoughts are unreliable;
I'm cast adrift by the warmth. | chiisa na tsubasa o hiroge todoketekureta
[hiiru] no mahou o kaketa himitsu no hane | You spread your little wings and gradually gave to me
the secret feathers which began that healing magic. | Dear, my angel kagayaite itsudemo egao misete
donna tooku hanaretete mo kanjiteru soba ni iru | Dear my angel, keep shining; always let me see your smile.
No matter what kind of distance parts us, I feel like I'm near you. | ano ame no yoru ni hajimete kizuita
kimi no sono kata no hososa
suterareta koneko omowaseru you na
hitomi sorasenakute | On that rainy night when I first noticed
your shoulders' slenderness,
it made me think [you were] like an abandoned kitten,
without letting [me] turn [my] eyes away; | egao no shita ni kakureta ikutsu mo no kizu ni
[hiiru] no mahou o kometa [kisu] shiyou | in order to put healing magic into
the various wounds hidden beneath that smile, let's kiss. | Dear, my angel kizuiteru? Boku ni wa mieteiru yo
sono senaka no mabushii wa dono junpaku no takaramono | Dear, my angel, do you notice? I can see you!
Your back's dazzling is a pure white treasure. | Dear, my sweetheart bokutachi wa kakaeta kizu no kazu no
sono bun dake tondeyukeru yukkuri to tooku made | Dear, my sweetheart, both of us have a number of wounds carried in our
arms.
With only that much [to bear], you can slowly fly to that distance. | Dear, my angel kagayaite itsudemo egao misete
wasurenaide donna toki mo sasaeteru soba ni iru I love you | Dear, my angel, keep shining; always let me see your smile;
never forget, no matter when, I'll be near, supporting you; I love you. |
[] means katakana
**For hiiru no mahou, hitohira, and general assistance, thanks, Tokitama,
Ketira, Videl, PMak,
Kaijyuu_M, and ChocolateMisu from the AnimeLyrics forum...
Translated and transliterated by Risu-chan
|
|