| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
tonari no heya no mae ni okareta
futari-bun no osara to FOOKU
akogarete ita GURANDO HOTERU
watashi wa hitori tobira o akeru | Withering out in the room next door
Is a pair of plates and forks
I've always admired the grand hotel
All by myself, I open the door |
hirosugiru heya hitori de wa
moteamasu kigashite
mado o akete kaze ni fukaretara
sukoshi kanashiku natta | Alone in this spacious room
I realized it was too much for me
The wind blows as I open the window
And then I became a little sad |
kanashimi mo warai-goe mo
kono heya ni wa onaji mono ne
shiranai furi de kitto
dare mo tsutsunde kureru desshou | Sorrow and laughter too
They're both the same in this room
I'll pretend that I didn't know
And someone will definitely come for me |
deai ga atte wakare ga atte
namida ga atte warai ga atte
nayami ga atte kibou ga atte
hajime ga atte owari ga atte | There were arrivals, there were departures
There were tears, there was laughter
There were troubles, there was hope
There was a beginning, there was an end |
sorezore ni minna mune no naka
kakaeteru omoi o
kyou mo kitto kono heya no sumi ni
sotto toki hanazu no ne | Each of them are inside my heart
Those memories that I carry in my arms
In the corner of this room again today
I'll reminsce to myself |
ikusen no monogatari o
heya wa kitto shitteru kedo
ashita mo shiraan kao de
dareka o mukaete kureru desshou | Thousands of stories
This room must know of
Tomorrow, with an unsuspecting face
Someone will come for me |
kanashimi mo warai-goe mo
kono heya ni wa onaji mono ne
ashita wa shiraan kao de
watashi o okuute kureru desshou | Sorrow and laughter too
They're both the same in this room
Tomrrow, with an unsuspecting face
Someone will come to pick me up |