National Anime Song Translation Month 2017!



P.S. Arigatou...
P.S. Thank You...

Log In to use the Songbox

 

Album / Collection: Pile
Track # 10


Lyrics: Yasuda Takayuki
Composition: Haga Seiya

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Mainichi ga yume no tsudzuki de
Mune no kodou ga takanaru bakari da ne
Kirameita kono suteeji wa
Minna ga motta hikari mieterun da
Chanto kono koe kikoete imasu ka?
Kono uta ni haato wo komeru yo

Lyrics from Animelyrics.com
Everyday was like a continuing dream
My heart was pounding the whole time
Our stage was glistening
And we could see the light that everyone carried
Can you hear my voice alright?
I've put my heart into this song

Lyrics from Animelyrics.com
Todoke ima kono koe ga junsui na watashi no kotoba
Kimi ga ite koko made yatte koreta no wa
Ippai no aijou wo minna ga watashi no tame ni kureta kara
Yatto ieru yo..... Arigatou

Lyrics from Animelyrics.com
Reach now, my voice is my genuine words
I was able to make it this far because you were here
Because everyone gave all their love for my sake
I'm finally able to say this...thank you

Lyrics from Animelyrics.com
Itsudatte jibun no mukau
Atarashii michi fuan wa nokoru kedo
Mata hitotsu watashi no yume wo
Kimi to issho ni mitaku nattan da
Machi wa kibou no kane wo narasu yo
Dekiru dake no kiseki atsumete

Lyrics from Animelyrics.com
There was always a new road
Facing me, though some uneasiness remained in me
I wanted to see
Yet another dream, together with you
The bell of hope rings through this town
Assembling as many dreams as it can

Lyrics from Animelyrics.com
Hontou ni takusan no watashi to iu iro ni natte
Dokomademo kagayakete ikeru no wa
Itsudatte taisetsu na minna to issho ni mirai miteta kara
PS Tereru ne
Arigatou

Lyrics from Animelyrics.com
It really became many colors called pink (me)
And it is shining everywhere
Because I always saw the future with everyone precious to me
PS... this is embarrassing...
Thank you

Lyrics from Animelyrics.com
Zutto issho ni yume wo mitai kara kono uta ni haato wo komeru yo

Lyrics from Animelyrics.com
Because I always wanted to dream this dream with you, I've put my heart into this song

Lyrics from Animelyrics.com
Todoke ima kono koe ga junsui na watashi no kotoba
Kimi ga ita kara koso yatte koretan da
Sotsugyou made egao da yo
Douka yasashiku mimamotte yakusoku ne
PS Hontou ni arigatou...

Lyrics from Animelyrics.com
Reach now, my voice is my genuine words
Because you were here, I was able to make it this far
I'll smile until graduation
So please promise me that you'll kindly watch over me
PS... I truly thank you


Certain characters in the Japanese lyrics are bolded to spell out "Makichan yatto ieru yo.... ima made hontou ni arigatou. Kimi ga ita kara kosoyatte koretan da. Douka yasashiku mimamotte. P.S. Hontou ni arigatou" Translation: "Maki-chan, I'm finally able to say it... Thank you for everything up until now. I was able to make it this far because you were here. Please gently watch over me. P.S. I truly thank you", "Maki-chan" being Nishikino Maki, the character Pile plays in Love Live.

Translated and transliterated by Rizuchan
http://www.rizuchan.com

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here