National Anime Song Translation Month 2016!
Sakitama ~Sachi Tamashii
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
kumoi no (kanata) kaze no (kibou) gotoku (haruka sumi watari@yuku)
Beyond (the clouds) and the wind, (wishing) to reach across the distance (for the five virtues)
oboroge ni kakarishi kasumu hashi he izanau
As it slowly appears from out of the mist.
mamoriyuki matataku inochi to iu tomoshibi
Is protected by the twinkling light called life
seinaru (kiyoshiki) chigai (furue) kizuku (afure shimi watari yuku)
Towards sacredness (spreading) into the open air (shaking) and overflowing (like a stain across the distance)
(Yonderu ama no hara sasayaite wa)
kagayaki (hikari) toki (kayou) hanateto (yume to tsunagari yuku)
(Koborete shitataru shinpi kodamasu)
(Calling for a whisper of heaven's door)
From which the radiant (light) explains (the connection) between the moral (and the dream)
(The drops of mystery from the spirit is overflowing)
Translated and transliterated by nvvicious
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here