| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|
dore dake jikan ga tatta no ka wakaranai
kimochi dake oitekibori de
me wo tojiru shunkan hajimari no Premonition
mou ichido aeru ki ga shita | I don't know how long this is gonna be
You went off leaving your feelings behind
The moment I close my eyes the premonition of a beginning
It felt like we were gonna meet again |
mata sakura mau kisetsu ni wa ano basho ni kaerou
futari de mita keshiki no naka e | Let's go back to that season when the cherry blossoms bloom
Inside that scenery the both of us watched |
kotoba yori mo MEERU yori mo
anata ni aitai kimochi wa yume no naka de sae tsunoru
onaji sora wo anata mo ima
doko ka de mite iru to ii na kitto mata ano hi no you ni... | More than words more than texts
This feeling of wanting to meet you is making me dream of you
It would be nice if at this moment somewhere out there
You're watching the same sky just like that day... |
shizunda yuuhi ga nagorioshiku irozuku
omoide wo okizari ni shite
kinou no koto nado nakatta ka no you ni
machi wa kyou mo nagarete yuku | The setting sun reddens regretfully
Leaving behind memories
Today, like always, the city's gonna move on
As if nothing happened the day before |
mada kawaranai kono omoi sono tsuyosa wa kitto
itsuka mata kokoro ga tsunagaru | But my feelings of you won't change and my will
Will surely join our hearts again someday |
shashin yori mo tegami yori mo
anata ni furetai kimochi wa mabuta no oku de kanjiru
onaji hoshi wo anata wo ima
doko ka de mite iru to omou dake de namida ga afureru... | More than pictures more than letters
This feeling of wanting to feel you, I can feel it inside my eyelids
Just the thought of at this moment somewhere out there
You're watching the same star makes my tears run out... |
yume no naka de deaeta koto
sore wa hajimari no yokan nan da to shinjite iru kara
onaji basho de itsuka futari
narande mite iru to ii na kitto mata ano hi no you ni... | To meet you in my dreams
I believe that's the premonition of a beginning
It would be nice if someday, at that same place
We'll meet up and see each other just like that day... |