National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!


Log In to use the Songbox


Album / Collection: Hikari Nadeshiko
Track # 6

Lyrics and music by Shimamiya Eiko
Arranged by SORMA No. 1

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
mayoi wa tachikiremashita ka?
zururi to hazusarete'ku taga

Lyrics from
Have you cut off your hesitation?
On a bed of velvet
Your crown slides heavily off

Lyrics from
ichiya ichiya   kono inochi o
ichiwa ichiwa   hikinobashite
anata no ikari o hodoku no

Lyrics from
I stretch out my life
Night by night, story by story
Untangling your anger

Lyrics from
kattou wa dare datte   hito o dokuja ni kaete yuku
mondoriutsu anata o   kono yo to ano yo no hazama no
monogatari de iyashimashou   demo tsudzuki wa   mata ashita
watashi   ashita ga hoshii no

Lyrics from
Conflict can turn any man into a venomous serpent
You're tossed head over heels through the space between this world and that one
I want to heal you with my stories, but we'll have to continue tomorrow
I want to have a tomorrow

Lyrics from
aa   sen'ya ichiya   mahou o kakerarete
aware shahryar   PERUSHA no yo wa fukete
anata wa shizuka ni me o tojiru

Lyrics from
Ah, for a thousand and one nights I weave my spell
My poor Shahryar, as the Persian night wears on
You quietly close your eyes

Lyrics from
koyoi mo watashi o yobimasu ka?
anata wa watashi no naka

Lyrics from
Do you call for me again tonight?
On a bed of velvet
You are inside me

Lyrics from
soredemo kakushi motte'masu ka?
yurushite wa inai no desu ka?
sasaru hodo no sora no mikadzuki

Lyrics from
Yet do you still keep things hidden?
Can you still not forgive?
The crescent moon pierces the sky

Lyrics from
saa   watashi no ude no naka   kinou no tsudzuki o hanashimashou
demo hanashi wa   owaranai   owaraseru wake ni ikanai
monogatari no ketsumatsu ga   douka watashi no ketsumatsu ni
naranai koto o negau dake

Lyrics from
Come, lie here in my arms and I will continue yesterday's story
But the story won't end--I can't let it end
I only pray that the conclusion of the story
Won't mean the conclusion of my life

Lyrics from
aa   sen'ya ichiya   SAI o nagenaide
kanashii shahryar   ai ni kawaru made
watashi wa anata no soba ni iru

Lyrics from
Ah, for a thousand and one nights, don't throw away your wife
My sad Shahryar, until you come to love me
I will stay by your side

Lyrics from
ali baba aladdin arabian Nights
yotogi wa   koyoi mo  scheherazade

Lyrics from
Ali Baba, Aladdin, Arabian Nights
Tonight, again, Scheherazade spends the whole night with her husband

Lyrics from
aa   sen'ya ichiya   RYUTON ga katate kara
suberi   ochiru toki   watashi no mune kara
mou katahou no te mo  sotto hikinuki
itoshi shahryar   akako o daku yo ni
asa made   anata o   dakishimeyou

Lyrics from
Ah, for a thousand and one nights, when the rhyton [1] slips from one hand
And your other hand softly
Withdraws from my chest
My dear Shahryar, I will hold you like a baby
Until morning comes

[1] A rhyton is an ornate drinking vessel which was commonly used in ancient Persia.

Translated and transliterated by bluepenguin now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here