Win $10 in the Anime Wallpapers.Com August 2013 Wallpaper Contest or Origami Sticky Notes!



Papillon
Butterfly

Log In to use the Songbox

 
You need to upgrade your Flash Player


Description: -

Sung by: Shimatani Hitomi


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
Jiyuu ga hoshii no nara kaze no uta wo kiite mite
Soyoideru ki no eda mo Michi no hana mo shitteiru
Anata wo kurushimete Kanashimaseteiru mono wo
Shizen no kaze ni Azukete to Bebe Bebe

Lyrics from Animelyrics.com
If you wish for freedom, try listening to the song of the wind.
The rustling branches of the trees and the flowers on the roadside know it too.
Leave the things that pain you and make you sad
To the winds of nature, Bebe Bebe.

Lyrics from Animelyrics.com
Kono tsugi Aeru toki ni wa
Yasashii egao wo omiyage ni shite ne

Lyrics from Animelyrics.com
And the next time we meet,
Bring me a kind smile as a souvenir.

Lyrics from Animelyrics.com
Negai wa kokoro de Itsuka Sou Hasu no hana ni naru
Shinjite Akiramenaide Oikaketa Yume wo
Anata wa AJIA no PAPIYON Kireina mizu wo nomu
MARAMIN TAMARA DANNYABAADO
TURIMAKAASHII SHAO HOA NIIHAO

Lyrics from Animelyrics.com
Your wish will someday become a lotus flower in your heart.
Believe and don't give up in the dream you've chased after.
You are an asian papillon drinking pure water.
Maraming, tamara, dhanyavaad
Terima kasih, xiao hua, ni hao.

Lyrics from Animelyrics.com
(Itsumo) Nee Watashi wa itsumo anata no
(Itsudemo) Chikaku ni imasu

Lyrics from Animelyrics.com
(Always) Hey, I am always 
(Close) close to you.

Lyrics from Animelyrics.com
Tenohira ni koborete yuku Namida wa nigai keredo
Nanno imi sae mo nai Kanashimi wa nai to omou
Anata ga sabishisa no Touge wo koeru asa wo
PUPAYA no oka de Matteru wa Bebe Bebe

Lyrics from Animelyrics.com
The tear drops that fall into the palm of my hand are bitter, but
I don't think there's a sadness that has no meaning at all.
On the morning you overcome the peaks of your loneliness,
I'll be waiting at the Pupaya Hills, Bebe Bebe.

Lyrics from Animelyrics.com
Anata ni koi shite Watashi
Kirei ni nareta to Kanjiteru Totemo

Lyrics from Animelyrics.com
I feel that the me who is in love with you
Has become very beautiful.

Lyrics from Animelyrics.com
"Guuzen sekai" de deai Kizuna wa mori ni nari
Subete no inochi wa utau no Yorokobi no uta wo
Anata wa AJIA no PAPIYON Fushigina yume wo miru
MARAMIN TAMARA DANNYABAADO
TURIMAKAASHII SHAO HOA NIIHAO

Lyrics from Animelyrics.com
Meeting in a "world of coincidences", our bonds become a forest.
All life sings a song of joy.
You are an asian papillon having a mysterious dream.
Maraming, tamara, dhanyavaad
Terima kasih, xiao hua, ni hao.

Lyrics from Animelyrics.com
(Itsumo) Nee Watashi wa itsumo anata no
(Chikaku ni) Chikaku ni imasu

Lyrics from Animelyrics.com
(Always) Hey, I am always 
(Close) close to you.

Lyrics from Animelyrics.com
Kami-sama Hoka ni nanimo nozondari shimasen
Ai wo kudasai Inochi no youni daiji ni shimasu

Lyrics from Animelyrics.com
God, I don't wish for anything else.
Give me love, please. I'll treat it as preciously as my life.

Lyrics from Animelyrics.com
Kono tsugi Aeru toki wa
Yasashii egao wo Omiyage ni shite ne Anata ga suki desu

Lyrics from Animelyrics.com
And the next time we meet,
Bring me a kind smile as a souvenir. I love you.

Lyrics from Animelyrics.com
Anata ga watashi wo kaete Watashi mo henka shite
Hedate atteta sekai ga Hitotsu ni tokeau
Anata wa AJIA no PAPIYON Hatenai yume wo miru
MARAMIN TAMARA DANNYABAADO
TURIMAKAASHII SHAO HOA NIIHAO

Lyrics from Animelyrics.com
You change me, and I also metamorphosize.
The split-down-the-middle world in which we met forms into one.
You are an asian papillon having an endless dream.
Maraming, tamara, dhanyavaad
Terima kasih, xiao hua, ni hao.

Lyrics from Animelyrics.com
"Guuzen sekai" de deai Kizuna wa mori ni nari
Subete no inochi wa utau no Yorokobi no uta wo
Anata wa AJIA no PAPIYON Fushigina yume wo miru
MARAMIN TAMARA DANNYABAADO
TURIMAKAASHII SHAO HOA NIIHAO

Lyrics from Animelyrics.com
Meeting in a "world of coincidences", our bonds become a forest.
All life sings a song of joy.
You are an asian papillon having a mysterious dream.
Maraming, tamara, dhanyavaad
Terima kasih, xiao hua, ni hao.

Lyrics from Animelyrics.com
Anata ga watashi wo kaete Watashi mo henka shite
Hedate atteta sekai ga Hitotsu ni tokeau
Anata wa AJIA no PAPIYON Hatenai yume wo miru
MARAMIN TAMARA DANNYABAADO
TURIMAKAASHII SHAO HOA NIIHAO 

Lyrics from Animelyrics.com
You change me, and I also metamorphosize.
The split-down-the-middle world in which we met forms into one.
You are an asian papillon having an endless dream.
Maraming, tamara, dhanyavaad
Terima kasih, xiao hua, ni hao.

Note: The other-language portion of the chorus is translated as follows...

Thank you, thank you, thank you,
Thank you, little flower, hello.

Note 2: Thanks to http://users.elite.net/runner/jennifers/thankyou.htm for help with other languages.

Translated and transliterated by mewpudding101
http://mewpudding101.wordpress.com/



Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here