Please let us know what features you would like to see on Anime Lyrics!
|
Welcome to Animelyrics.com Guest. If you have a site account you can log in here. Jpop » S » SMAP » tomodachi 'e ~Say What You Will~ - To My Friends ~Say What You Will~ tomodachi 'e ~Say What You Will~ |
|||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
'Cause I needed a friend kimi ga hitsuyou sa tomodachi to yoberu shiawase Good love from me to you | ‘Cause I needed a friend You’re what I need The happiness of being able to call you ‘friend’ Good love from me to you |
Say what you will kizu tsuku tabi ni hontou no ai wo motometa nando to naku tsumazuite ha okiagatte ikitekita yo kono hi made | Say what you will Whenever I was hurt I sought real love Vaguely stumbling and Rising again is the way I’ve lived Up until today |
yowakina boku wo marugoto shinjite kureta no wa kimi* makura nurasu yoru ga kitemo** sono egao ga itsumo yuuki kurerunda | Making the weak me whole The only one kind enough to believe was you* Even when the restless nights come** Your smiling face always gives me courage |
'Cause I needed a friend kimi ga hitsuyou sa tomodachi to yoberu shiawase Good love from me to you | ‘Cause I needed a friend You’re what I need The happiness of being able to call you ‘friend’ Good love from me to you |
hora mata ne chippoke na jibun wo shiru fuan janai hito wa inai dakara minna ai ga ippai hoshiinda | Look, here I go again Whenever I cave in I feel so small There is no one without anxiety Therefore everyone wants full love |
'Cause I needed a friend kimi ga hitsuyou sa tomodachi to yoberu shiawase Good love from me to you | ‘Cause I needed a friend You’re what I need The happiness of being able to call you ‘friend’ Good love from me to you |
kimi ni wa boku ga hitsuyou sa tomodachi to omoeru shiawase Good love from me to you Good love from me to you | As for you, I’m what you need The happiness of being able to think of us as ‘friends’ Good love from me to you Good love from me to you |
* 'kureru' implies something that was given willingly - you didn't just do it, it was really kind of you to do it. 'no wa/no ha' implies there is only one subject being referred to.
** 'makura nurasu yoru ga kitemo' - literal translation: ‘Even when nights of sweat-soaked pillows come’ – though elegantly symbolic in Japanese, it comes off as comical in English so I used the direct meaning instead.
Contributed by Knightess <knightess@youkokurama.com>
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
