Kaede |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Wasure wa shinai yo toki ga nagarete mo Itazura na yaritori ya Kokoro no TOGE sae mo kimi ga waraeba mou Chiisaku maruku natte ita koto | I won't forget even if time goes by Our mischievous conversations Or the way you could tame the thorn in my heart Just by smiling |
Kawaru gawaru nozoita ana kara Nani wo miteta kanaa? Hitori kiri jya kanaerarenai Yume mo atta keredo | I wonder what you were looking at When we took turns peeking through the hole? Even though we had dreams That we couldn't fulfill on our own |
Sayonara kimi no koe wo daite aruite yuku Aa boku no mama de dokomade todoku darou | Goodbye, I'll hold on to your voice and walk on Ah, I wonder how far I can go by just being myself |
Sagashite ita no sa kimi to au hi made Ima jya natsukashi kotoba GARASU no mukou ni wa mizutama no kumo ga Chirakatte ita ano hi made | I was looking for something till the day I met you A word that's rather nostalgic now On the other side of the glass, polka-dotted clouds Were scattered about until that day |
Kaze ga fuite tobasaresou na Karui TAMASHII de Hito to onaji you na shiawase wo Shinjite ita no ni | With a soul so light That it might be blown away by the wind I believed that I could have The same kind of happiness as everyone else |
Korekara kizutsuitari dareka kizutsukete mo Aa boku no mama de doko made todoku darou | Even though I'll go on hurting, and wounding others, Ah, I wonder how far I can go by just being myself |
Mabataki suru hodo nagai kisetsu ga kite Yobi au namae ga kodama shi hajimeru Kikoeru? | The season that's so long you have to blink comes And the names we called each other start to echo Can you hear? |
Sayonara kimi no koe wo daite aruite yuku Aa boku no mama de dokomade todoku darou | Goodbye, I'll hold on to your voice and walk on Ah, I wonder how far I can go by just being myself |
Sayonara kimi no koe wo daite aruite yuku Aa boku no mama de dokomade todoku darou | Goodbye, I'll hold on to your voice and walk on Ah, I wonder how far I can go by just being myself |
Aa kimi no koe wo... | Ah, your voice... |
Translated and transliterated by suzumi
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
