Sora mo Toberu Hazu |
|||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
Osanai binetsu wo sagerarenai mama kami-sama no kage wo osorete Kakushita NAIFU ga niawanai boku wo odoketa uta de nagusameta Iroase nagara hibiware nagara kagayaku sube wo motomete | Unable to bring down the adolescent slight fever, I feared god's shadow The hidden knife that doesn't suit me soothed me with a foolish song Fading and breaking I longed for a way to shine |
Kimi to deatta kiseki ga kono mune ni afurete iru Kitto ima wa jiyuu ni sora mo toberu hazu Yume wo nurashita namida ga unabara e nagaretara Zutto soba de waratte ite hoshii | The miracle that I met you is overflowing in my heart Right now, I can surely even fly freely in the sky When the tears that soaked your dreams run to the sea I want you to be laughing by my side forever |
Kirifuda ni shiteta miesuita uso wa mangetsu no yoru ni yabuita Hakanaku yureru kami no nioi de fukai nemuri kara samete | I ripped the obvious lie that I had kept as my trump on the night of the full moon By the smell of your delicately waving hair I was woken from a deep sleep |
Kimi to deatta kiseki ga kono mune ni afurete iru Kitto ima wa jiyuu ni sora mo toberu hazu GOMI de kirameku sekai ga boku-tachi wo koban demo Zutto soba de waratte ite hoshii | The miracle that I met you is overflowing in my heart Right now, I can surely even fly freely in the sky Even if the world that glitters with garbage rejects us I want you to be laughing by my side forever |
Kimi to deatta kiseki ga kono mune ni afurete iru Kitto ima wa jiyuu ni sora mo toberu hazu Yume wo nurashita namida ga unabara e nagaretara Zutto soba de waratte ite hoshii | The miracle that I met you is overflowing in my heart Right now, I can surely even fly freely in the sky When the tears that soaked your dreams run to the sea I want you to be laughing by my side forever |
Transliterated by Feiku-chan
Translated by suzumi
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
