National Anime Song Translation Month 2017!

Tsukiakari no Michishirube
The Moonlight's Signpost

Log In to use the Songbox


Album / Collection: OVER THE BORDER
Track # 2

Description: DARKER THAN BLACK Ryuusei no Gemini OP

Vocals: Stereopony
Lyrics: AIMI
Composition: AIMI
Arrangement: Stereopony, BONDxMW

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
kotae no nai mainichi ga 
tada sugite yuku jikan ga 
kore kara saki dou naru no darou? 

Lyrics from
As time simply passes every day
without a clear answer or reason,
what will be waiting for us ahead?
I do not know...

Lyrics from
yami yori mo fukai yoru no kodoku ni 
dareka ni ima kizuite hoshii... 
koko kara nigedashitai kara 

Lyrics from
Having been confounded by the loneliness
of the night that's even deeper than darkness itself,
I wish someone could notice my presence by now...
because I want to escape from here.

Lyrics from
mado kara mieru asa yake 
heya ni nari hibiku oto 
ARAAMU ni okosarete 
usugurai naka ie tobidasu yo 
KABAN no naka ni wa 
nani mo kawaranai heibon tsumekonde 
soshite itsumo no basho e 

Lyrics from
As the morning sunlight creeps in from the window,
a sound begins to echo in my room.
Waking at the sound of my alarm clock,
I rush out of my house in the dim dawn's light.
Having packed into my bag
the same boring everyday items,
I head towards the usual place.

Lyrics from
dare kaga itta kotoba ga 
ki ni natte  madowasarete 
arasoitaku nante nai kara 
nani mo ienai 
yume ya risou wa aru keredo 
kimochi bakari saki ni itte 
genjitsu ga zutto ushiro kara 
BOKU wo miteru 

Lyrics from
Those words, uttered by someone unknown,
made me feel uneasy and puzzled.
But because I do not want to argue,
I'm unable to refute them.
I do have my dreams and ideals,
and yet I always let my emotions get the better of me,
as reality watches me
all the way from behind.

Lyrics from
nee dareka oshiete 
minna sou na no kana? 
kyou ga shiawase nara 
sorede ii to omoerutte 
osanai koro ni wa 
tashika ni atta yo  
yume wo oikaketeta 
demo sore mo tooi kioku 

Lyrics from
Please, could someone please tell me,
does everyone think this way,
that as long as they are happy at the moment,
then there should be nothing to worry about?
I believe that when I was still little,
I too, used to have dreams,
and I chased after them.
But now it all seems like a faraway memory.

Lyrics from
kotae no nai mainichi ga 
tada sugiteyuku jikan ga 
kore kara saki dou naru no darou? 
kumo wo koe BOKU ni todoke 
susumu beki michi wo terashite yo 
kyou ga donna ni kowaresou demo 

Lyrics from
As time simply passes every day
without a clear answer or reason,
what will be waiting for us ahead?
I do not know...
Oh, the moonlight's signpost,
please shine through the clouds and reach me,
and illuminate the road that I'm supposed to follow,
no matter how close to breaking this day seems.

Lyrics from
nani ga atte mo 
nani ga atte mo 
shinjitetai kara 
ano hi no tooi kioku  yobi samasu kara 
wasurenai de ne  mune ni kizamitsuke 

Lyrics from
No matter what happens,
no matter what happens,
I will continue believing in it,
and rekindle that day's faraway memory.
So please carve it to your heart and never forget it.

Lyrics from
kotae wa jibun no naka ni 
kanarazu aru mono dakara   
akiramenai de 
tsuyoku ikiru koto wo yamenai de 
kanashi sugite 
mae ni susumenai toki demo 
tomo ni nayami ayunda bokura ni 
kaze wa fuku 
dokomade demo

Lyrics from
The answer has to be
inside ourselves all along.
Do not give up,
and do not stop trying to live to the fullest.
Even if it's a time
too depressing to continue ahead,
because we'll wade through our sorrows together,
the tailwind will surely blow in our direction,
no matter how far we go.

Transliterated by Rei

Translated by animeyay

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here