Sign Ups are open for National Anime Song Translation Month 2018!
|Original / Romaji Lyrics||English Translation|
Akaruku miokuru hazu datta no ni umaku waraezu ni kimi wo miteita
Even thought you made sure to send me off brightly, I looked at you, who couldn't smile
Kanashii uta de afurenai you ni
Saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute
"Sayonara" ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta
won't be overflowing with sad songs,
I want to tell you something
in place of "Good-bye", I searched for words to say
Dakedo ima wakattanda bokura nara mou kasaneta hibi ga hora,
But now I've understood we were already being guided, look;
by the days which piled up.
Furitsumoru ma ni boku mo kawatteku
Tatoeba soko ni konna uta ga areba
Futari wa itsumo donna toki mo tsunagatte yukeru
I'll also change while it's piling up
If there was such a song
we'd always be connected by it.
Aseru boku hodokeru te hanareteku kimi
Muchuu de yobitomete dakishimetanda
Kimi ga doko ni ittatte boku no koe de mamoru yo
Flustered, I let go of your hand and you were left in the distance
In my dreams I called out to you, and embraced you
Wherever you go, my voice will protect you.
Nani mo kamo ga chigaku mietanda
Asa mo hikari mo namida mo, utau koe mo
Kimi ga kagayaki wo kuretanda
I've seen almost everything differently
The dawn, light, tears, or even a singing voice
you gave brilliance to all of them.
Tooku kimi no machi e todokeyou
Tatoeba sore ga konna uta dattara
Bokura wa doko ni ita to shite mo tsunagatte yukeru
and send it to the faraway town where you are
If this was such a song,
we'd be connected, no matter where we were.
Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here