National Anison Translation Month Visit our forum for help on making wallpapers!

Hajimete no Koi ga Owaru Toki
When the First Love Ends

Log In to use the Songbox


Album / Collection: supercell
Track # 8

Sung by: Hatsune Miku
Music/Lyrics by: supercell (ryo)

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
hajimete no kisu wa namida no aji ga shita
marude dorama mitai na koi
mihakaratta you ni hassha no beru ga natta

Lyrics from
On my first kiss, I felt the taste of tears
It looked like as if it was a love drama
Like it was intended, the bell for departure has rung

Lyrics from
tsumetai fuyu no kaze ga hoo o kasumeru
haita iki de ryoute o kosutta
machi wa irumineeshon  mahou o kaketa mitai
hadaka no gairoju  kirakira

Lyrics from
The cold winter wind grazes on my cheeks
I rubbed my hands with the breath I respired
The illuminations in the town, looked like a cast magic
The bare roadside trees sparkle

Lyrics from
doushitemo ienakatta
kono kimochi  osaetsuketa
mae kara kimeteita koto dakara
kore de ii no
furimukanai kara 

Lyrics from
By all means, I wasn't able to say
These feelings, I have repressed them
I already have decided this earlier
It's fine like this
Because I can't turn around

Lyrics from
arigatou  sayonara
setsunai kataomoi
ashi o tometara omoidashite shimau
arigatou  sayonara
naitarishinai kara
sou omotta totan ni fuwari
maioritekuru yuki
furetara toketekieta

Lyrics from
Thank you, farewell
This painful, unrequited love
If my feet stops, I might remember it
That's why
Thank you, farewell
Because I won't cry 
That's what I thought, and then, softly,
The snow falls down
If I touch it, it would've melted away

Lyrics from
eki e to tsuzuku oodoori
yorisotteru futari  tanoshisou
"hora mite hatsuyuki!"
kimi to anna fuu ni naritakute
hajimete tsukutta
teami no mafuraa

Lyrics from
On the main street that leads to the station
The couples cuddling close together, looks fun
"Hey look, it's the first snow of winter!"
I wanted to be like this with you
The first that I made
A hand knitted muffler

Lyrics from
doushitara watasetandarou
ikuji nashi  kowakatta dake
omoide ni naru nara
kono mama de kamawanai tte
sore wa hontou na no?

Lyrics from
How could I ever hand it over to you?
I didn't have confidence, I was just scared
"If I would remember these,
Eventually, I wouldn't mind them anymore"
But is that the truth?

Lyrics from
arigatou  sayonara
itsuka konna toki ga kite shimau koto
wakatteta hazu da wa
na no ni
arigatou  sayonara?
karada ga furueteru
mousugu ressha ga kuru noni
sore wa ima ni natte
watashi o kurushimeru

Lyrics from
Thank you, farewell
Someday this time would come again
I should have understood by then
Even so
Thank you, farewell?
My body is shivering all over
Though the train will come soon
Which is nearing up to the present
It torments me

Lyrics from
dorehodo negatta darou
kono te wa karappo
nee  sayonara tte kouiu koto?

Lyrics from
I want to hold hands with you
No matter how much I have wished for it
These hands are empty
Hey, is this really a "farewell"?

Lyrics from
sonna no wakatteru
kimi ga yasashii koto mo shitteru
"......kono te o hanashite yo"
deaete yokatta
kimi ga suki

Lyrics from
You have to go
I quite understand that
Even your kindness, I understand it
That's why
"......let go of this hand"
I'm glad I've met you
I love you

Lyrics from
arigatou  sayonara
hitokoto ga ienai
ima dake de ii  watashi ni yuuki o
"ano ne--"
iikaketa kuchibiru  kimi to no kyori wa zero
......ima dake wa naite ii yo ne
mou kotoba wa iranai
onegai  gyutto shiteite

Lyrics from
Thank you, farewell
I won't say a single word
This moment is just fine, the courage, to me
"Hey, you know--"
Lips have stopped in the middle; distance with you was zero's okay for me to cry for now, right?
I don't need any words
Please, embrace me tightly

Lyrics from
rainen no imagoro ni wa
donna watashi ga ite
donna kimi ga iru no kana

Lyrics from
In the next year, around this time
What kind of me will be here?
What kind of you will be here?

Translated and transliterated by marvelangga now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox and IE 7 supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here