- Home
- Jpop
- U
- Utada Hikaru
- A.S.A.P. - As Soon As Possible
A.S.A.P. |
|||||||||||||||||||||||
| Original / Romaji Lyrics | English Translation |
|---|---|
As soon as possible... | As soon as possible... |
Shingou machi kaze ga yandara kyuu ni fuan ni natta Kousaten o sugita atari de kyuu ni aitaku natta 110 ja nakute kimi dake no TAIARU oshiete Kinkyuu ji igai wa kakenai to yakusoku suru yo | waiting for the light to change when the wind stopped, I got worried suddenly around the point when I passed the intersection I wanted to see you suddenly tell me a number, not '110', that's just yours I promise that I won't call you except for emergencies |
Osawagase na ookami shoujo Tasukete DOKUTAA Mune ga kurushiku natte kuru yo totsuzen | Such a disturbing little wolf-girl Save me please, doctor my heart starts getting painful all at once |
A.S.A.P. imasugu ni sugu ni kikasete A.S.A.P. motto tooku ni tooku ni tobashite Nukiuchi de kimi no ai tameshimasu Can I believe you tonight? | let me hear you right now, right now send me further, even further I test your love on the fly Can I believe you tonight? |
A.S.A.P. himitsu no jumon wo tonaete A.S.A.P. watashi no tobira o tataite Butai ga hajimaru mae ni koko ni kite Take it or leave it tonight | recite the secret incantation and knock on my door come here before the performance starts Take it or leave it tonight |
Tsukamaete hoshii noni nigemawaru shi jibun wo wana ni hameru no ga tokui Toki ni wa sore ga miryokuteki na no sa Kyou dake wa kakehiki wasurete BERU wo narasu yo | I always run away when I want to be captured I'm the best at falling into my own traps Sometimes that can be attractive, you know Just for today, I'll forget my games and ring your bell |
Ookami shoujo no ketsumatsu wo Sukutte HANTAA Koe ga mou todokanaku naru chokuzen | The conclusion of the wolf-girl save me please, hunter just before my voice stops carrying at all |
A.S.A.P. dare yori mo hayaku kizuite A.S.A.P. Tatta mou ichido dake shinjite Kore ga saigo no uso to chikaimasu Can you believe me tonight? | notice me faster than anyone else just one more time, believe in me I swear that this is my very last lie Can you believe me tonight? |
A.S.A.P. himitsu no jumon wo tonaete A.S.A.P. watashi no tobira wo hirakete Monogatari ga owaru made koko ni ite Take it or leave it tonight | recite the secret incantation and open up my door stay here until the narration ends Take it or leave it tonight |
Come a little early And you'll wait for me Soon we'll be So happy | Come a little early And you'll wait for me Soon we'll be So happy |
Transliterated by Stephen "SL83" Limowski <sl83@planettribes.com>
Translated by Ursula Owen
http://homepage.mac.com/ursako/
Affiliates:
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
