National Anime Song Translation Month 2017!



Harmonious

Log In to use the Songbox

 


Description: 4th Ending Theme

Vocals by Asseylum Vers Allusia starring Sora Amamiya
Lyrics by Hajime
Composed and Arranged by Hiroyuki Sawano

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!


Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from Animelyrics.com
kirameku kakera   furisosogu sora ni
mirai tsunagu Door   kakushita

Lyrics from Animelyrics.com
The sparkling fragments, showering the sky
Hid the door connecting to the future

Lyrics from Animelyrics.com
hontou wa daremo mina kizutsuku to osoreteru
nanika wo mamoru tame   kowasu tame ni bokura wa

Lyrics from Animelyrics.com
The truth is, everyone's just afraid of getting hurt
To protect something, to destroy something, did we

Lyrics from Animelyrics.com
deatta no
yozora wa omoi wo koete
utsushidasu sore wa hikari no michishirube
kanashii ketsui wa ame ga naderu darou
yurushiau tsuyosa oshiete hoshii

Lyrics from Animelyrics.com
Meet?
The night sky exceeds our feelings
What's reflecting is a guidepost of light
Then rain will stroke your sad resolve
Please teach me the strength of forgiving

Lyrics from Animelyrics.com
kagayaku kanata   tadoritsuku you ni
owaranai yume no   tsuzuki e

Lyrics from Animelyrics.com
As if arriving in a shining yonder,
We're heading to the continuation of a never-ending dream

Lyrics from Animelyrics.com
otsuge mo soko ni aru   shikisai wa kowareteku
inochi wo sukuu tame   ubau tame ni sekai wa

Lyrics from Animelyrics.com
The color that had always been there, starts to fall apart
To save a life, to take a life, did our worlds

Lyrics from Animelyrics.com
deatta no
anata no kawari wa inai
hitori de mo ima wa hakanai michishirube
kanashii inori wa hi ga terasu darou
yurushiau yowasa tsutsunde hoshii

Lyrics from Animelyrics.com
Meet?
There's no one who can replace you
Even if you're alone, the 'now' is a fleeting guidepost
The sun will shine down on your sad prayer
Please embrace the weakness of forgiving

Lyrics from Animelyrics.com
douka   aisuru koto wasurenaide
douka   sono keshiki wo kesanaide

Lyrics from Animelyrics.com
Please, somehow, don't forget to love others
Please, somehow, don't erase that scenery

Lyrics from Animelyrics.com
Harmonious
omoi wa yozora wo koete
utsushidasu sore wa hikari no michishirube
kanashii ketsui wa ame ga naderu darou
yurushiau tsuyosa oshiete hoshii

Lyrics from Animelyrics.com
Harmonious
Our feelings exceed the night sky
What's reflecting is a guidepost of light
Then rain will stroke your sad resolve
Please teach me the strength of forgiving

Lyrics from Animelyrics.com
douka   aisuru koto wasurenaide
douka   sono keshiki wo kesanaide

Lyrics from Animelyrics.com
Please, somehow, don't forget to love others
Please, somehow, don't erase that scenery

Translated and transliterated by Nonomi

See an error in these lyrics? Let us know here!





Animelyrics.com now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)


Affiliates:
Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here