National Anime Song Translation Month 2017!


Log In to use the Songbox


Description: opening song

sung by Lisa

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Kakenukete   kokoro no yuku mama ni
Chizu ni nai "jiyuu" no basho he   ima sugu

Lyrics from
With your heart guiding you, run through,
Right now, to the  unmapped place of  "freedom."

Lyrics from
Awai yami ga orita machi
Sugao kakusu   hitobito no mure
Kimi no egao mamoru koto sae
Dekizu ni   mogaita hibi yo...  

Lyrics from
The faint darkness settles on the streets,
And the people hide their true faces.
Protecting your smile was impossible,
One the days I would struggle.

Lyrics from
Maiagare   kanashimi tsukinukete
Atsuku naru omoi wo ima   sakende
Itami nara hikitsurete yukeba ii
Mada shiranu jibun to deau mirai he

Lyrics from
Soar above the sadness, piercing it.
Now, shout out your overbearing emotions
Take your pains with you as you go,
To the future where you'll meet the self you do not know.

Lyrics from
Mimi wo sumaseba kikoeru
Daichi no shirabe   kaze no uta ga
Wasurekaketa yume no tsuzuki ga
Karadajuu   hibiki hajimeta

Lyrics from
If you clear your ears it can be heard
Forgetting the rest of the dream,
Throughout my body the wind's song started resonating,
This is the earth's preparation.

Lyrics from
Kimi no hohoemi   sono koe
Kono mune wo kanaderu   tsuyosa ni naru

Lyrics from
Your smile, that voice residing in my chest,
It becomes my strength.

Lyrics from
Sakihokore   ano sora ni mukatte
Tatoe chiisa na   na mo naki hana de mo
Tsuranuite   kawariyuku jidai ni
Kawaranai sono ishi   kizamikonde

Lyrics from
Bloom facing that sky
Even if it's small and nameless,
Those  times when that flower changes,
Your will of yours remains carved in stone.

Lyrics from
Kagayaite   asu he to tsukinukete
Atsuku naru omoi wo ima   sakende
Kakenukete   kokoro no yuku mama ni
Chizu ni nai "jiyuu" no basho he   futari de

Lyrics from
Shining, piercing into tomorrow
Now, shout out your overbearing emotions
With our hearts guiding us, we'll run through.
Together, to the unmapped place of "freedom".

Transliterated by wind-tunnel

Translated by Suri-chan <[email protected]>

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here