National Anime Song Translation Month 2016!

Watashi no Sekai
My World

Log In to use the Songbox


Description: Ending Theme

Artist: Megumi Nakajima
Lyrics: Kouji Seo
Composition: Tomohiro Akiura
Arrangement: WEST GROUND

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
natsuiro ni kagayaku sora mo  kusunderu ki ga shitetanda
itsunomanika  taisetsu na mono sae  shimaikonderu
kizukanai furi shiteru koto  mou misukasarete itanda
kimi no kotoba  irozuki hajimeteku  watashi no sekai

Lyrics from
I feel like even the summer-colored shining sky is getting dull
Before I knew it, even my important things have been packed away
I pretended not to notice, but I can already see through it
Your words have started to color my world

Lyrics from
shinkokyuu o shite  nerai o sadamete  kakugo o kimetara
hashiridasu  sono te ni hikarete  ima

Lyrics from
I take a deep breath, decide on a wish, and after preparing for it,
I start running, being pulled by your hand.  Now

Lyrics from
kimi ni moratta kono tsubasa de  kaze o tsukandeku no
kitto  dokomade datte issho ni  takaku tobesou de
kasaneta omoi egaku kidou wa  asu e mukatteku no
zutto  oitsuzukete itai  kono yume o

Lyrics from
With the wings you've given me, I catch the wind,
Surely, I feel we can fly high anywhere, if we're together
On the path drawn by the pile of our feelings, we face tomorrow,
And I want to continue chasing this dream forever
Ah... Ah...

Lyrics from
kimi iro ni somaru kokoro ga  takanatte setsunaku naru no
itsunomanika  kakaekirenai hodo  takusan no hitotsu
sukoshi dake saki yuku senaka  miteiru to fuan ni naru no
sono hitomi ni  watashi ga utsuru made  hohaba o tsumeru

Lyrics from
My heart, colored by you, throbs, and it becomes painful,
Before I knew it, one of the many problems I have too many of,
Is how I become anxious when I see your back, when you're just a little ways in front of me,
And I step closer, until I can see myself in your eyes

Lyrics from
ichibyou goto ni  kawatteiku RIZUMU o  futari de kanjite
hashiridasu  atarashii basho e  ima

Lyrics from
Let's, the two of us, feel how the rhythm changes as each second passes,
And begin to run to a new place.  Now

Lyrics from
kimi no negatta sono kibou ga  kaze o tsukandeku no
kitto  dokomade datte issho ni  ikeru ki ga shiteta
kasaneta omoi egaku kidou wa  asu e mukatteku no
zutto  oitsuzukete ite ne  sono yume o

Lyrics from
The hope you've wished for catches the wind,
And I feel that surely we can go anywhere together,
On the path drawn by the pile of our feelings, we face tomorrow,
And I will continue chasing this dream forever

Lyrics from
doushite kimi wa sonna nimo  nakisou na kao shiteru no
furikaette bakari ja  tsumazuichau yo?
fumidasu yuuki no dashikata  oshiete kureta no wa kimi nanda yo
nee...nee...warattete yo  ima

Lyrics from
Why do you look like you're about to cry?
If you only look back, you're just going to stumble?
The one who showed me how to be brave and take a step forward was you,
So, hey... Hey... Smile!  Now

Lyrics from
watashi no egaita kimi no yume  irozuki hajimeru no
kitto  sugu soba ni iru kara  nee kizuite yo.
kasaneta omoi egaku kidou wa  asu e mukatteku no
zutto  kikasete hoshii kara  sono koe o

Lyrics from
The dream of you I imagined, is starting to become colorful,
Surely, I'll be with you soon, so please notice me!
On the path drawn by the pile of our feelings, we face the future,
Because I want you to let me hear your voice forever

Transliterated by tetrix1993

Translated by Akiosama

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Anime Source Advanced Anime Absolute Anime
My Little Pony Ties
Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here