Natsu no Hi to Kimi no Koe
A Summer Day, and Your Voice

Log In to use the Songbox


Description: Opening Theme

Lyrics by ChouCho
Composed and Arranged by Watanabe Takuya
Performed by ChouCho

View Kanji Japanese Kanji available

New Feature! In kanji view, mouseover a kanji character for lookup information!

Original / Romaji LyricsEnglish Translation
Lyrics from
Oikakete mo  oikakete mo  todokanai kumo no you na
Kotoba de arawasenai kanjou  mitsuketa yo

Lyrics from
No matter how hard I tried to catch you, I eventually realized
That just like an unreachable cloud, I couldn't express my feelings for you in words

Lyrics from
Mune no naka de zawameteiru  nami no hontou no imi wo
Hizashi ni saegirarete  watashi wa mada shiranai

Lyrics from
Just like how the reflected sun rays distort the image of the waves
I still don't understand why my heart's all stirred up

Lyrics from
Ano koro egaita  enikki mitai
Subete ga irozuki hajimeru, hora

Lyrics from
And similar to the picture-diary we drew back then,
I'll try to color my feelings for you, come have a look!

Lyrics from
Manatsu no sora to umi no aosa ni  mabushikute me wo tojite mo
Watashi no kokoro no hashikko wo  tsukande hanasanai kimi no koe wa
Kore ga "Koi" kana

Lyrics from
Even when I closed eyes, due to the sheer brightness of the summer's rays,
Your voice continued to play on my heart's strings
Is this what they call 'love'?

Lyrics from
Jitensha oshi aruku kimi no  tonari de sono yokogao
Sotto mitsumeteiru to  kokyuu wo wasurete shimau

Lyrics from
Catching a glimpse of your face, as you pushed your bicycle beside me
I became so astounded that I almost forgot to breathe

Lyrics from
Kodomo no koro mita  mangekyou no you
Ashita ga kuru kuru kawatteku, hora

Lyrics from
And just like the kaleidoscope we saw back then,
I'm sure tomorrow will be different, just you wait and see!

Lyrics from
Manatsu no taiyou ni terasarete  yaketsuku you na itami mo
Ureshisa mo setsunasa mo zenbu  hajimete deau taisetsu na kimochi

Lyrics from
The feeling of the summer's scorching heat, the tingling pain on my skin,
Along with the happiness and sadness that comes with it, are all precious new experiences for me
I'll never want to forget them

Lyrics from
Doushite darou  motto shiritaku naru
Kimi no koto mo  jibun no koto mo

Lyrics from
There's so much I want to know more about, I wonder why?
Why do you seem so dazzling to me? And more importantly, why am I feeling this way?

Lyrics from
Manatsu no sora to umi no aosa ni  mabushikute me wo tojite mo
Watashi no kokoro no hashikko wo  tsukande hanasanai kimi no koe wa
Yasashiku hibiku
Soshite, koi ga hajimaru

Lyrics from
Because even when I closed eyes, due to the sheer brightness of the summer's rays,
Your voice continued to play on my heart's strings
Like a melody, resonating gently, yet undulating
And thus forth, I fell in love with you

Transliterated by Rei

Translated by そら。

See an error in these lyrics? Let us know here! now has an OpenSearch plugin that you can install into your browser (FireFox, Chrome and IE/Edge supported)

Anime Galleries dot Net Animepedia Igor Bass Photography: New York City, Travel and Fine Art Photography Absolute Anime
My Little Pony Ties


Lyrics copyright to their respective owners or translators. No copyright infringment is intended or implied.
Layout and other content copyright Anime Lyrics dot Com / Anime Globe Productions
This is some text here